Translation of "Mêlé" in English

0.007 sec.

Examples of using "Mêlé" in a sentence and their english translations:

Il s'est mêlé de ce que je faisais.

He threw cold water on what I was doing.

Tom ne va pas du tout y être mêlé.

Tom doesn't want any part of this.

Un jeune homme s'est mêlé à l'improviste à la conversation.

A young man barged in unexpectedly.

Je suis désolé, mais je ne veux pas être mêlé à cela.

I'm sorry, but I don't want to get involved in this.

Pourquoi t'es-tu mêlé d'une affaire qui ne te regardait pas du tout ?

Why did you interfere in an affair that did not concern you at all?

- Je ne voulais pas que tu sois mêlé à ça.
- Je ne voulais pas que tu sois mêlée à ça.
- Je ne voulais pas que vous soyez mêlé à ça.

I didn't want you involved in this.

Il s'est mêlé de ce qui ne le regardait pas, et cela s'est retourné contre lui.

He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.

- Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue.
- Un jeune homme s'est mêlé à l'improviste à la conversation.

A young man barged in unexpectedly.

- Je ne voulais pas que tu sois mêlé à ça.
- Je ne voulais pas que tu sois mêlée à ça.
- Je ne voulais pas que vous soyez mêlé à ça.
- Je ne voulais pas que vous soyez mêlée à ça.
- Je ne voulais pas que vous soyez mêlés à ça.
- Je ne voulais pas que vous soyez mêlées à ça.

I didn't want you involved in this.

" Peuple heureux ! vous voyez s'élever votre ville ; / et nous, dit le héros, nous cherchons un asile ! " / Il marche cependant, de son voile entouré ; / et, mêlé dans la foule, il en est ignoré.

"O happy ye, whose walls already rise!" / Exclaimed AEneas, and with envious eyes / looked up where pinnacles and roof-tops showed / the new-born city; then in wondrous wise, / clothed in the covering of the friendly cloud, / passed through the midst unseen, and mingled with the crowd.