Translation of "Norvège" in English

0.033 sec.

Examples of using "Norvège" in a sentence and their english translations:

Je viens de Norvège.

I am from Norway.

La Norvège me surprenait.

- Norway has surprised me.
- Norway surprised me.

- Oslo, c'est la capitale de la Norvège.
- Oslo est la capitale de la Norvège.

Oslo is the capital of Norway.

La Norvège est ma nouvelle patrie.

Norway is my new homeland.

Bergen est une ville de Norvège.

Bergen is a Norwegian town.

- Les enfants de Tom naquirent en Norvège.
- Les enfants de Tom sont nés en Norvège.

Tom’s children were born in Norway.

Oslo, c'est la capitale de la Norvège.

Oslo is the capital of Norway.

Quel est le salaire minimum en Norvège ?

- What's the minimum salary in Sweden?
- What's the minimum salary in Norway?

Ils ont habité un moment en Norvège.

They lived in Norway for a while.

Oslo est la ville la plus peuplée de Norvège.

Oslo is the most populous city in Norway.

Le norvégien est la langue officielle de la Norvège.

Norwegian is the official language of Norway.

Les enfants de Tom furent mis au monde en Norvège.

Tom’s children were born in Norway.

De retour en Norvège, Haakon Sigurdsson est le dirigeant de facto.

Back in Norway, Haakon Sigurdsson is the de-facto ruler.

Jusqu'à présent, la Norvège et l'Islande sont les deux seuls nations

So far Norway and Iceland are the only two nations

Magnus Carlsen est le joueur d'échecs le plus important de Norvège.

Magnus Carlsen is the most important chess player in Norway.

En Norvège, nous construisons un musée qui s'étend au-dessus d'une rivière

In Norway, we are building a museum that spans across a river

Olaf Tryggvason a récemment déposé et tué Haakon Jarl pour devenir roi de Norvège.

Olaf Tryggvason recently deposed and killed Haakon Jarl, becoming king of Norway.

Oslo est la ville la plus grande de Norvège avec une population de 629.313.

Oslo is the largest city in Norway with a population of 629,313.

Olaf Haraldsson, roi de Norvège - l'homme qui était devenu un jour son saint patron - était

Olaf Haraldsson, King of Norway - the man who’d one day become its patron saint - had

L'arrière-petit-fils de Harald Fairhair lui-même, venu pour unir la Norvège sous son règne.

the great-grandson of Harald Fairhair himself, coming to unite Norway under his rule.

Harold Hardrada est devenu le roi de Norvège, et l'un des plus grands Vikings de tous.

Harold Hardrada grew to become King of Norway, and one of the greatest Vikings of all.

Lors de son retour en Norvège avec son nouvel allié, la coalition ennemie est repérée, à l'affût.

While returning to Norway with his new ally, the enemy coalition is spotted, lying in wait.

En tant que roi de Norvège, Harald «le souverain dur» était courageux, cruel et acquisitif… et en

As King of Norway, Harald ‘the hard-ruler’ was brave, cruel and acquisitive… and in

Dans des pays comme la Norvège et la Finlande, il y a beaucoup de neige en hiver.

In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.

Dans les pays comme la Norvège ou la Finlande, il y a beaucoup de neige en hiver.

In countries like Norway or Finland, in winter there's a lot of snow.

À l’époque où cette histoire se passe — en 1699 — le royaume de Norvège était encore uni au Danemark.

At the time this story takes place - in 1699 - the Kingdom of Norway was still one with Denmark.

Alors ils naviguent pour aider à la conquête de la Norvège, et ce fut leur malchance de rencontrer Jarl

So they sail off to help the conquest of Norway, and it was their bad luck to run into Jarl