Translation of "Plaisanter" in English

0.005 sec.

Examples of using "Plaisanter" in a sentence and their english translations:

- Tu dois plaisanter !
- Vous devez plaisanter !

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!
- You've got to be kidding.

J'aime plaisanter.

I like joking.

- Tu plaisantes !
- Tu veux plaisanter !
- Vous voulez plaisanter !

You must be kidding!

Tu dois plaisanter !

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!
- You've got to be kidding me!
- You have got to be joking!

Vous devez plaisanter !

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!
- You've got to be kidding me!
- You have got to be joking!

Arrête de plaisanter.

Stop joking.

J'ai l'air de plaisanter?

Do I look like I'm joking?

Je ne faisais que plaisanter.

I was only teasing.

Je ne fais que plaisanter.

Only joking.

- Cesse de blaguer.
- Arrête de plaisanter.

Stop joking.

Tom n'est pas d'humeur à plaisanter.

Tom is not in the mood to joke.

- Tu dois plaisanter !
- Vous devez plaisanter !
- Tu dois me faire marcher.
- Vous devez me faire marcher.

- You've got to be kidding me!
- You've got to be kidding me.

- Nous plaisantions.
- Nous étions en train de plaisanter.
- On plaisantait.
- On était en train de plaisanter.

We were joking.

Je n'ai pas le cœur à plaisanter.

- I don't feel like joking.
- I'm not feeling like joking.

À part plaisanter, que veux-tu faire ?

Apart from joking, what do you mean to do?

Il ne faut pas plaisanter avec lui.

He is not to be trifled with.

Je n'ai guère le cœur à plaisanter.

I'm not in the mood for jokes.

Je n'étais pas en train de plaisanter.

I wasn't joking.

Ce n'est pas le moment de plaisanter.

This is no time for joking.

Je la vois rire et plaisanter avec eux.

I see her laughing and joking with them.

Je ne faisais que plaisanter quand je disais cela.

I was just kidding when I said that.

Ce n'est pas quelque chose dont on peut plaisanter.

That's not something to joke about.

- Je pensais que vous saviez que je ne faisais que plaisanter.
- Je pensais que tu savais que je ne faisais que plaisanter.

- I thought you knew I was just kidding.
- I thought that you knew I was just kidding.

Les premiers kilomètres et Danny a encore envie de plaisanter.

The first kilometers and Danny still feels like joking.

- Nous plaisantions.
- Nous étions en train de plaisanter.
- On plaisantait.

We were joking.

- Je ne fais que blaguer.
- Je ne fais que plaisanter.

- I am only joking.
- I'm just kidding.
- I'm only joking.
- I'm just joking.
- I'm only kidding.
- I am just kidding.
- Just kidding.
- Only joking.

Ignore ce qu'il a dit. Il ne faisait que plaisanter.

Ignore what he said. He was only joking.

- Je disais ça juste pour la blague.
- Je ne faisais que plaisanter.

- It was just a joke.
- I just meant it as a joke.
- I was just joking.
- I was only kidding.
- I was just kidding.

Dis-moi, je te prie, que tu es en train de plaisanter !

- Please tell me you're joking.
- Please tell me you're kidding.

- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- Je ne fais que blaguer.
- Je ne fais que plaisanter.

- I am only joking.
- It's merely a joke.
- I'm just kidding.
- I'm only joking.
- I'm just joking.
- I'm only kidding.
- I am just kidding.
- Only joking.
- I'm only pulling your leg.

- Je n'étais pas en train de plaisanter.
- Je n'étais pas en train de blaguer.

- I wasn't joking.
- I wasn't kidding.

- Il l'a dit pour plaisanter.
- Il l'a dit par plaisanterie.
- Il le disait pour blaguer.

He said it as a joke.

Ma façon de plaisanter, c'est de dire la vérité. C'est la meilleure plaisanterie du monde.

My way of joking is to tell the truth. It's the funniest joke in the world.

- Dis-moi, je te prie, que tu es en train de plaisanter !
- Dites-moi, je vous prie, que vous êtes en train de plaisanter !
- Dis-moi, s'il te plaît, que tu es en train de blaguer !

- Please tell me you're joking.
- Please tell me you're kidding.