Translation of "Provient" in English

1.411 sec.

Examples of using "Provient" in a sentence and their english translations:

Provient du chamanisme

Comes from Shamanism

provient des processus agricoles.

comes from agricultural processes.

D'où provient cette cicatrice ?

What's that scar from?

Il provient d'une bonne lignée.

He comes of good stock.

Ce mot provient du grec.

This word comes from Greek.

D'où tout ceci provient-il ?

Where does all this come from?

Ce mot provient du latin.

- The word is derived from Latin.
- This word is derived from Latin.
- This word derives from Latin.
- This word comes from Latin.

D'où provient cet arôme luxuriant ?

Where is that luscious aroma coming from?

Que cette musique provient du système.

this music is coming from the system itself.

Tout cela provient de jeunes animaux.

That's all from young animals.

"Vient du laboratoire." - "Provient du laboratoire."

"Comes from the laboratory." - "Comes from the laboratory."

L'alarme incendie provient de ce bâtiment.

The fire alarm comes from this building.

Il provient d'une famille de musiciens.

He is descended from a musical family.

Qu'il provient de la lande de Lunebourg.

that it comes from the Lüneburg Heath.

Cette fois, le vaccin provient de chevaux.

This time the vaccine comes from horses.

On dit qu'il provient d'une vieille fortune.

It's rumoured he comes from old money.

La boîte provient du Chili, selon l'étiquette.

The box is from Chile, according to the label.

Je veux savoir d'où provient ma nourriture.

I want to know where my food comes from.

- Celui-ci provient de The 9To5 MisFits,

- This one is from The 9To5 MisFits,

- Pouvez-vous vérifier que ce message provient de Tom ?
- Peux-tu vérifier que ce message provient de Tom ?

- Can you verify that this message came from Tom?
- Can you verify that this message is from Tom?

C'est de la tête que provient le danger.

Remember, the head is always the dangerous bit.

Je me demande de qui provient ce paquet.

I wonder who this package is from.

Une partie de l'azote provient des processus de combustion.

Some of the nitrogen comes from combustion processes.

Le titre de ce roman provient de la Bible.

The novel takes its title from the Bible.

Et ça provient d'un rapport de l'Académie Nationale des Sciences.

And this was from a report from the National Academy of Sciences.

- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.

- This word is derived from Greek.
- That word is of Greek origin.

- Ce mot est d'origine française.
- Ce mot provient du français.

- This word comes from French.
- This word is derived from French.

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot provient du grec.

That word is of Greek origin.

Cela provient du fait que l'anglais est une langue internationale.

This is due to English being a world language.

- Ce mot vient du latin.
- Ce mot provient du latin.

This word comes from Latin.

Et ça provient d'un de mes matchs favoris de basket universitaire.

and it's from one of my all-time favorite college basketball games.

Celui en bas à droite provient du chemin de fer soviétique.

The one at the bottom right is from the Soviet State Railroad.

- D'où cela vient-il ?
- D'où ça vient ?
- D'où tout ceci provient-il ?

Where does all this come from?

Encore une fois, une pièce du puzzle provient de l'ancien registre des roches.

A clue to this puzzle again comes from the ancient rock record.

J'ai la peur du vide, qui provient de ma zone de confort physique.

I am afraid of heights, which stems from my physical comfort zone.

J'ai aussi peur d'avoir des regrets, et cela provient directement de mon âme.

And I also am terrified of regret, which comes straight from my soul.

L'eau est le principe de toutes choses ; car tout en provient et y retourne.

Water is the principle of all things; all comes from water, and to water all returns.

Le filet provient d'un muscle qui est peu sollicité, il n'est donc pas coriace.

The tenderloin is cut from a muscle that does not do much work, so it is not tough.

Et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

And we'll use that to pin the head. Remember, the head is always the dangerous bit.

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.

- This word comes from Greek.
- That word is of Greek origin.

Une grande partie de l'offre dans le magasin de la ferme provient de leur propre culture

Much of the offer in the farm shop comes from their own cultivation

Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient.

Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.

Dans la relativité générale, l'effet global observé de la gravité provient d'une interaction strictement locale avec l'espace-temps courbe.

In General Relativity the observed global effect of gravity arises from strictly local interaction with curved space-time.

Le talent provient de l'originalité, qui est une manière spéciale de penser, de voir, de comprendre et de juger.

Talent comes from originality, which is a special way of thinking, seeing, understanding, and judging.

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.
- Ce mot dérive du grec.

- This word is derived from Greek.
- This word comes from Greek.

Le danger ne provient pas de ce que nous ignorons, mais de ce que nous tenons pour vrai et qui pourtant ne l’est pas.

Danger doesn't come from what we don't know, but from what we believe to be true whereas it isn't.

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.

Cornish is similar to Welsh, and is closer still to Breton, a language which derives from that of the ancient Britons who, during the early Middle Ages, migrated across to today's Brittany on the French mainland.

Une personne peut être fière sans être vantarde. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.

A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.