Translation of "Solitaire" in English

0.012 sec.

Examples of using "Solitaire" in a sentence and their english translations:

- Tu es très solitaire.
- Tu es fort solitaire.
- Vous êtes très solitaire.
- Vous êtes fort solitaire.

You're very lonely.

- Tu es très solitaire.
- Tu es fort solitaire.
- Vous êtes très solitaire.
- Vous êtes très solitaires.
- Vous êtes fort solitaire.
- Vous êtes fort solitaires.

You're very lonely.

Être solitaire, c'est bien.

No, being alone is good.

Elle a l'air solitaire.

She looks lonesome.

C'est un loup solitaire.

He's a lone wolf.

Elle n'est plus solitaire.

She isn't lonely anymore.

Tu es fort solitaire.

You're very lonely.

Aller au cinéma en solitaire.

People go to the movies alone.

Elle mène une vie solitaire.

She led a solitary life.

Je suis un homme solitaire.

- I am a lonely man.
- I'm a lonely man.

Regarde l'oiseau. C'est un solitaire.

Look at the bird. Like, that's the Lone Ranger.

Thomas est un enfant solitaire.

Tom is an only child.

Un vieillard solitaire y habite.

There lives a lonely old man.

Je ne parle pas d'être solitaire.

Now, I'm not talking about being alone.

Elle a vécu une vie solitaire.

She lived a lonely life.

J'ai toujours été une personne solitaire.

I was always a loner.

Je suis une sorte de solitaire.

I'm kind of a loner.

Il était solitaire, après son divorce.

He was lonely after his divorce.

solitaire, regarde l'intelligence de la fourmi yahu

alone, look at the intelligence in the ant

La plupart du temps, il devient solitaire.

Most of the time, it becomes lonely.

Tom est un garçon timide et solitaire.

Tom is a shy and lonely boy.

Sans eux, une nuit solitaire et dangereuse l'attend.

Without them, he faces a dangerously cold night alone.

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

The whale shark's life is mainly a solitary one.

Large, sauvage et solitaire et d'une beauté infinie.

wide, wild and lonely and of infinite beauty.

- Elle a l'air solitaire.
- Elle avait l'air triste.

She looked sad.

- Il n'est plus seul.
- Il n'est plus solitaire.

- He isn't alone anymore.
- He isn't lonely anymore.

C’était une pratique aride, solitaire et dénuée de joie

It was a dry, solitary, joyless exercise

En réalité, c'est l'endroit le moins solitaire de l'univers.

it's actually the least lonely place in the universe.

L'ours solitaire n'abandonnera pas son repas sans se battre.

The lone bear will not give up his meal without a fight.

Même un mâle solitaire suit l'appel de la harde.

Even a solitary male follows the calls of the herd.

Tom est un solitaire qui fuit les relations intimes.

Tom's a loner who shuns close relationships.

- Tom est déprimé et seul.
- Tom est déprimé et solitaire.

Tom is depressed and lonely.

Il apparaît donc comme étant un loup solitaire blanc et brillant.

so he appears like a lone, shiny white wolf.

Ajoutez à cela le fait que la pieuvre est une créature solitaire

And then throw in the fact that the octopus is a solitary creature,

L'homme est en même temps un être solitaire et un être social.

Man is, at one and the same time, a solitary being and a social being.

François Gabart a pulvérisé le record du tour du monde en solitaire.

François Gabart has broken the record of the world tour alone.

Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.

It took courage to sail across the Pacific single-handed.

Juste parce que je suis seul ne signifie pas que je sois solitaire.

Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely.

Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.

Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.

Et après un certain temps, il commence à être exclu de la société et devient solitaire

and after a while it starts to be excluded from the society and becomes lonely

Au fond, voyez-vous, le chagrin, c'est comme le ver solitaire : le tout, c'est de le faire sortir.

In the end, you see, sorrow is like a tapeworm: what you have to do is to get it out of your body.

De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.

Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.

Vous pouvez me mettre en prison mais vous ne pouvez me donner de quartiers plus étroits que ce dont, marin, j'ai disposé ; vous ne pouvez me donner nourriture plus grossière que celle que, marin, j'ai toujours mangée ; vous ne pouvez me rendre plus solitaire que ce que, marin, j'ai été.

You can put me in jail, but you cannot give me narrower quarters than as a seaman I have always had; you cannot give me coarser food than as a seaman I have always eaten; you cannot make me lonelier than as a seaman I have always been.