Translation of "Souvienne" in English

0.004 sec.

Examples of using "Souvienne" in a sentence and their english translations:

Qu'il se souvienne de l'information.

he remembered the information.

D'aussi loin que je me souvienne,

For as long as I can remember,

- Je suis surpris que Tom se souvienne de nous.
- Je suis surprise que Tom se souvienne de nous.

- I'm surprised Tom remembers us.
- I'm surprised that Tom remembers us.

Autant que je me souvienne, il faisait beau.

As far as I can remember, the weather was good.

Cela vaut la peine que l'on s'en souvienne.

That's worth remembering.

Je veux qu'on se souvienne de mon nom.

I want my name to be remembered.

Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.

This proverb is worth remembering.

Il faut que Tom se souvienne de cela.

Tom needs to remember that.

- Tu veux que l'on se souvienne de toi pour quoi ?
- Vous voulez que l'on se souvienne de vous pour quoi ?

What do you want to be remembered for?

Aussi longtemps que je m'en souvienne, on m'a seriné

Now, for as long as I can remember, I've been told

Autant qu'il m'en souvienne, il fumait toujours la pipe.

To the best of my memory, he always smoked a pipe.

Je suis surpris que Tom se souvienne de nous.

I'm surprised Tom remembers us.

« Pas un jour ne passe Sans que je me souvienne,

"And not a day, But something is recalled,

Tu veux que l'on se souvienne de toi pour quoi ?

What do you want to be remembered for?

Il est possible que l'on s'en souvienne à peine plus tard

it is possible that it will hardly be remembered later

Ce n'est pas ainsi que je veux qu'on se souvienne de moi.

That's not how I want to be remembered.

Ils sont juste cultes. Ils sont restés ici depuis aussi longtemps que je me souvienne.

They are just cult. They've been hanging here for as long as I can remember.

Il n'y a personne qui ne se souvienne probablement pas de cette phrase en ce moment.

There is no one who probably does not remember this sentence right now.

- C'est la dernière chose dont je me souvienne.
- C'est la dernière chose dont je me souviens.

That's the last thing I remember.

- Pour autant que je m'en souvienne, il n'a pas dit cela.
- Pour autant que je puisse me rappeler, il n'a pas du tout dit ça.

As far as I remember, he didn't say that.