Translation of "Trouvais" in English

0.008 sec.

Examples of using "Trouvais" in a sentence and their english translations:

- Je me trouvais seul.
- Je me trouvais seule.

I was alone.

Je la trouvais.

there she was.

Je m'y trouvais.

I was there.

- J'étais seule.
- J'étais seul.
- Je me trouvais seul.
- Je me trouvais seule.

I was alone.

Je me trouvais très jolie.

I thought I was so cute.

Je ne trouvais absolument rien.

And then you'd just come up absolutely blank. There's nothing.

Je la trouvais très jolie.

I thought she was extremely pretty.

Je le trouvais très intelligent.

I thought him very clever.

Je trouvais ce vin bon.

I liked that wine.

- Qu'y trouviez-vous ?
- Qu'y trouvais-tu ?

What did you find in there?

Je ne trouvais Tom nulle part.

I wasn't able to find Tom anywhere.

Je me trouvais dans les montagnes.

I was in the mountains.

Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

- What is it that you liked about her?
- What is it that you liked about him?

- Où te trouvais-tu lorsque le feu s'est déclanché ?
- Où te trouvais-tu lorsque le feu s'est déclenché ?

Where were you when the fire occurred?

Je trouvais qu'il était un génie en chimie.

I found him a genius at chemistry.

Je trouvais étrange qu'il soit debout si tard.

I thought it strange that he should be up so late.

Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres.

- I found it difficult to be kind to others.
- It was hard for me to act pleasantly to others.

Il advint que je me trouvais alors à Paris.

It happened that I was in Paris then.

Quand la bombe explosa, je me trouvais justement là.

When the bomb exploded, I happened to be there.

Je me trouvais dans ma chambre, en train d'étudier.

I was in my room studying.

Je me trouvais au bon endroit au bon moment.

I was in the right place at the right time.

Il advint que je me trouvais alors à l'extérieur.

It happened that I was out then.

Je trouvais des trucs comme un sapin de Noël malchanceux

I found things like unlucky Christmas trees

Je ne trouvais aucun emploi que je me voyais faire

And I could not find any occupation that I could actually see myself doing

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

I was in the mountains.

C'est une photographie du bateau sur lequel je me trouvais.

This is a picture of the ship I was on.

- Je l'ai trouvé extrêmement intelligent.
- Je le trouvais très intelligent.

I thought him very clever.

Si par hasard tu trouvais mon livre, me l'enverras-tu ?

If you come across my book, will you send it to me?

- J'ai trouvé ce vin bon.
- Je trouvais ce vin bon.

I liked that wine.

- Je pensais qu'elle était extrêmement belle.
- Je la trouvais très jolie.

I thought she was extremely pretty.

- J'y étais.
- Je m'y trouvais.
- J'étais là.
- Je me tenais là.

I was there.

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Three guesses where I was yesterday!

Je suis longtemps resté assis car je ne trouvais pas de solution.

and I sat there for several hours because I couldn't work it out.

- Sur quel bateau vous trouviez-vous ?
- Sur quel bateau te trouvais-tu ?

What ship were you on?

Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Three guesses where I was yesterday!

Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Three guesses where I was yesterday!

- Qu'est-ce que tu aimais, chez elle ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

What is it that you liked about her?

- Qu'est-ce que tu aimais, chez lui ?
- Qu'est-ce que tu lui trouvais ?

What is it that you liked about him?

- Je n'étais pas chez moi.
- Je ne me trouvais pas à mon domicile.

I wasn't home.

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

Do not forget that I was a thousand miles from any inhabited region.

Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.

He stood by me whenever I was in trouble.

- Où te trouvais-tu lorsque le feu a pris ?
- Où vous trouviez-vous lorsque le feu a pris ?
- Où te trouvais-tu lorsque le feu s'est déclanché ?
- Où te trouvais-tu lorsque le feu s'est déclenché ?
- Où vous trouviez-vous lorsque le feu s'est déclanché ?
- Où vous trouviez-vous lorsque le feu s'est déclenché ?

Where were you when the fire occurred?

Avant que je ne sois assez vieux pour boire de l'alcool, je trouvais les fêtes familiales insupportables.

Before you reached drinking age, you couldn't stand family parties.

- Qu'y avait-il là pour vous ?
- Qu'y avait-il là pour toi ?
- Qu'y trouviez-vous ?
- Qu'y trouvais-tu ?

What was in it for you?

- Je me trouvais au bon endroit au bon moment.
- Je me suis trouvé au bon endroit au bon moment.

I was in the right place at the right time.

- Si par hasard tu trouvais mon livre, me l'enverras-tu ?
- Si par hasard vous trouviez mon livre, me l'enverrez-vous ?

If you come across my book, will you send it to me?

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Tu as droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !

- Three guesses where I was yesterday!
- You get three tries to guess where I was yesterday.

- À ce moment, j'étais par hasard hors de la maison.
- À ce moment-là, je me trouvais par hasard à l'extérieur de la maison.

It happened that I was out then.

- Personne ne m'a dit que tu étais là.
- Personne ne m'a dit que vous étiez ici.
- Personne ne m'a dit que vous vous trouviez ici.
- Personne ne m'a dit que tu te trouvais là.

Nobody told me you were here.

- Au fait, as-tu disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que tu te trouvais là-bas ?
- Au fait, avez-vous disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que vous vous trouviez là-bas ?

By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?

Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.

When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.

Je regardai autour de moi. Je me trouvais sur ce qui semblait être une petite pelouse dans le jardin, entourée de buissons de rhododendrons, et je remarquai que leurs bourgeons mauves et violets tombaient en pluie sous les coups des grêlons.

I looked round me. I was on what seemed to be a little lawn in a garden, surrounded by rhododendron bushes, and I noticed that their mauve and purple blossoms were dropping in a shower under the beating of the hail-stones.