Translation of "Vœu" in English

0.004 sec.

Examples of using "Vœu" in a sentence and their english translations:

Je n'ai qu'un vœu.

I have but one wish.

Ton vœu fut-il exaucé ?

- Did you get your wish?
- Did your wish come true?

Mais il a rempli son vœu.

But he has fulfilled his vow.

Son vœu a finalement été réalisé.

His wish was realized at last.

Ton vœu est facile à exaucer.

Your wish is easy to fulfill.

- Fais un souhait !
- Fais un vœu.

Make a wish.

Fais un vœu et souffle les bougies.

Make a wish and blow out the candles.

Ils forment le vœu que je puisse la comprendre.

And they really want me to understand the reason.

Fais un vœu lorsque tu vois une étoile filante.

When you see a shooting star, make a wish.

- Son vœu a finalement été réalisé.
- Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

- His wish was realized at last.
- He finally got his wish.

La tradition de faire un vœu lorsque l'on voit une étoile filante est très ancienne.

The tradition of making a wish when you see a shooting star is very old.

Si je voulais ne plus adresser la parole à tous ceux que je méprise, il me faudrait faire vœu de silence.

If I wanted to stop speaking to all the people I despise, I would have to take a vow of silence.

Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m’as fait un vœu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.

I am the God of Bethel, where thou didst anoint the stone, and make a vow to me. Now therefore arise, and go out of this land, and return into thy native country.

" Rebutés par dix ans de batailles, / las de languir sans fruit au pied de nos murailles, / las de voir par le sort leurs assauts repoussés, / les Grecs, courbant des ais avec art enchâssés, / d'un cheval monstrueux en forment l'édifice : / Pallas leur inspira ce fatal artifice. / C'est un vœu, disaient-ils, pour un retour heureux. "

"Broken by war, long baffled by the force / of fate, as fortune and their hopes decline, / the Danaan leaders build a monstrous horse, / huge as a hill, by Pallas' craft divine, / and cleft fir-timbers in the ribs entwine. / They feign it vowed for their return, so goes / the tale."