Translation of "Valent" in English

0.011 sec.

Examples of using "Valent" in a sentence and their english translations:

- Valent-ils le coup ?
- Valent-elles le coup ?

Are they worth it?

valent mieux que les autres.

are actually worth a little more than others.

Deux têtes valent mieux qu'une.

Two heads are better than one.

Deux opinions valent mieux qu'une.

Two heads are better than one.

Et combien valent ces clics.

and how much those clicks are worth.

- Les ruines valent le coup d'être vues.
- Les ruines valent le coup d'être visitées.

The ruins are worth visiting.

Mais les livres valent de l'or!

But the books are worth gold!

Les prix valent environ moitié moins

the home prices on average are about half as much

- moins les maisons valent cher ? - Oui.

- the less the houses are worth? - That's exactly right.

La vidéo, ils valent la peine

the video, they're worth in the

Les faits valent mieux que les mots.

Deeds are better than words.

Les ruines valent le coup d'être vues.

The ruins are worth visiting.

Ces règles valent pour tous sans exception.

These rules apply to everyone without exception.

De bonnes paroles valent mieux que l'argent.

Good words are better than money.

Et toutes les écoles ne se valent pas.

and we know that the schools are not equal.

Ils ne valent pas mieux l'un que l'autre.

One's as bad as the other.

Les choses valent ce que les gens paient.

Essentially, things are worth what anybody will pay for them.

Les gens ne sont pas payés ce qu'ils valent.

People are not paid what they are worth.

valent plus que la vie qui leur est donnée ?

as more than the life that they are given?

Ses idées ne valent pas la peine d'être écoutées.

His opinions aren't worth listening to.

Les bons livres valent toujours la peine d'être lus.

Good books are always worth reading.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

Better safe than sorry.

Cargo City Süd: Ces voitures ne valent qu'un demi-million d'euros.

Cargo City Süd: These cars are worth a mere half a million euros.

Certaines choses ne valent peut-être pas le coup d'être traduites.

Some things are perhaps not worth translating.

La plupart des gens pensent qu'ils valent mieux que la moyenne.

Most people believe that they're above average.

Ces ouvrages valent le coup d'être lus au moins une fois.

These books are worth reading at least once.

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.

We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.

- Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
- Toutes les langues se valent, mais l'anglais vaut plus que les autres.

All languages are equal, but English is more equal than the others.

- Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
- Toutes les langues sont égales mais l'anglaise est plus égale que les autres.
- Toutes les langues se valent, mais l'anglais vaut plus que les autres.

All languages are equal, but English is more equal than the others.