Translation of "L'allemand" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "L'allemand" in a sentence and their finnish translations:

J'apprendrai l'allemand.

Aion opiskella saksaa.

J'apprends le suédois et l'allemand.

Opettelen ruotsia ja saksaa.

Que serait l'allemand sans virgules ?

Mitä saksan kieli olisikaan ilman pikkuja?

Je ne comprends pas l'allemand.

En ymmärrä saksaa.

Je ne parle pas l'allemand.

En puhu saksaa.

Il ne savait que l'allemand.

Hän osasi vain saksaa.

L'allemand est une langue fascinante.

Saksa on kiehtova kieli.

L'allemand n'est pas une langue facile.

Saksa ei ole helppo kieli.

Elle peut parler l'anglais et l'allemand.

Hän osaa puhua sekä englantia että saksaa.

- Je parle allemand.
- Je parle l'allemand.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

Il aime le français plus que l'allemand.

Hän pitää enemmän ranskasta kuin saksasta.

L'allemand n'est pas seulement parlé en Allemagne.

Saksaa ei puhuta pelkästään Saksassa.

Je ne comprends pas du tout l'allemand.

- En ymmärrä saksaa lainkaan.
- En ymmärrä saksaa ollenkaan.
- En ymmärrä saksaa sitten yhtään.
- En ymmärrä saksaa yhtään.

La vie est trop courte pour apprendre l'allemand.

Elämä on liian lyhyt saksan oppimiseen.

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

Opin ranskaa saksan sijaan.

J'apprends le français à la place de l'allemand.

Opin ranskaa saksan sijaan.

Je ne comprends pas l'anglais, et l'allemand encore moins.

En ymmärrä lainkaan englantia enkä saksaa senkään vertaa.

Est-ce qu'il parle l'anglais, le français ou l'allemand?

Puhuuko hän englantia, ranskaa vai saksaa?

- Je ne parle pas l'allemand.
- Je ne parle pas allemand.

En puhu saksaa.

Il lit le français et l'allemand, sans parler de l'anglais.

Hän osaa lukea ranskaa ja saksaa, puhumattakaan englannista.

Il ne connait pas l'anglais, sans mentionner l'allemand ou le français.

- Hän ei osaa englantia, puhumattakaan ranskasta tai saksasta.
- Hän ei osaa englantia saatikka saksaa tai ranskaa.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa ja ranskaa.

J'ai appris l'allemand pendant trois ans à l’école et deux ans à l’université.

Olen lukenut saksaa koulussa kolme ja yliopistossa kaksi vuotta.

Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.

Osaan kääntää saksasta englantiin aika hyvin, mutta toiseen suuntaan kääntäminen on vaikeampaa.

- La langue anglaise est proche de la langue allemande.
- L'allemand et l'anglais sont des langues parentes.

Englanti ja saksa ovat sukulaiskieliä.

Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.

En ole ennen tiennyt, mihin tarvitaan iäisyyttä. Siitä on hyötyä, jos haluaa mahdollisuuden oppia saksaa.