Examples of using "éclaté" in a sentence and their german translations:
- Sie lachten alle auf einmal los.
- Sie brachen alle in Gelächter aus.
Ganz plötzlich begann sie zu lachen.
In Mexiko brach eine Revolution aus.
Die Schüler sind in Gelächter ausgebrochen.
Der Krieg brach 1939 aus.
Die Seifenblase zerplatzte in der Luft.
Aber 2005 brach ein Skandal aus
aber so ein großes Feuer brach aus
Sie brach in Tränen aus.
- Gestern brach in der Nachbarschaft ein Feuer aus.
- In der Nachbarschaft brach gestern ein Feuer aus.
Es ist wie eine Seifenblase zerplatzt.
Das Glas zerbrach.
Die Wasserleitung fror ein und platzte.
- Ein Blutgefäß platzte in meinem Auge.
- Ein Blutgefäß in meinem Auge ist geplatzt.
Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
Sie brach in Tränen aus.
Sie brach in Lachen aus.
Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.
Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.
Er brach in schallendes Gelächter aus.
Sie fing an zu schluchzen.
Wegen des Erdbebens platzte die Hauptleitung der Wasserversorgung.
- Ein Blutgefäß ist in seinem Gehirn geplatzt.
- Ein Blutgefäß platzte in seinem Gehirn.
- Eine Ader ist in seinem Gehirn geplatzt.
- Eine Ader platzte in seinem Gehirn.
Im Mai brach das Land in Aufruhr gegen die Franzosen aus.
Manchmal ist es schwer festzustellen, wie ein Streit begonnen hat.
Der Junge brach in Tränen aus.
Ich habe mich totgelacht.
Heute hatte ich wahnsinnig Spaß dabei, Sätze auf Tatoeba zu machen!
- Tom lachte laut los.
- Tom brach in Gelächter aus.
- Tom brach in Lachen aus.
Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
- Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
- Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
- Der Erste Weltkrieg fing 1914 an.
- Der Erste Weltkrieg begann 1914.
Sie brach in Tränen aus.
Als der Krieg mit Frankreich Nachbarn ausbrach, Mortiers Einheit an die Front geschickt wurde
Schlacht, schwer verwundet durch einen Granatenstoß und vom Feld getragen ... als Wellington davonkam seine Armee.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.
Wir haben Schluss gemacht.