Translation of "égards" in German

0.003 sec.

Examples of using "égards" in a sentence and their german translations:

Il est sans égards.

Er ist jemand, der keine Rücksicht nimmt.

- Elle m'a vraiment surpris à bien des égards.
- Elle m'a vraiment surprise à bien des égards.

Sie hat mich wirklich in vielerlei Hinsicht überrascht.

C'est un gentleman à tous les égards.

Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.

Sans égards, il n'est pas de véritable amour.

Ohne Achtung gibt es keine wahre Liebe.

Elle m'a vraiment surprise à bien des égards.

Sie hat mich wirklich in vielerlei Hinsicht überrascht.

- Les hommes et les femmes sont, à de nombreux égards, fondamentalement différents.
- Les hommes et les femmes sont, à maints égards, fondamentalement différents.

Frauen und Männer sind in vielerlei Hinsicht grundsätzlich verschieden.

Les hommes et les femmes sont, à de nombreux égards, fondamentalement différents.

Frauen und Männer sind in vielerlei Hinsicht grundsätzlich verschieden.

- Ils se ressemblent à tous égards.
- Ils se ressemblent l'un l'autre à tous points de vue.
- Ils se ressemblent l'un l'autre à tous égards.
- Elles se ressemblent l'une l'autre à tous points de vue.
- Elles se ressemblent l'une l'autre à tous égards.

Sie ähneln einander in jeder Hinsicht.

- Ils se ressemblent à tous égards.
- Ils se ressemblent à tous points de vue.
- Elles se ressemblent à tous égards.
- Elles se ressemblent à tous points de vue.

Sie ähneln einander in jeder Hinsicht.

- Elle est parfaite par tous les aspects.
- Elle est parfaite à tous égards.

Sie ist in jeder Hinsicht perfekt.