Translation of "église" in German

0.008 sec.

Examples of using "église" in a sentence and their german translations:

Cette église est une église orthodoxe

Diese Kirche ist eine orthodoxe Kirche

C'est une église.

Das ist eine Kirche.

Je vois une église.

Ich sehe eine Kirche.

Quel âge a cette église ?

Wie alt ist diese Kirche dort?

- Avant, il y avait une église ici.
- Il y avait une église ici.

Früher gab es hier eine Kirche.

- Avant, il y avait une église ici.
- Un jour, il y avait ici une église.
- Il y avait une église ici.

Früher gab es hier eine Kirche.

Je l'ai rencontrée dans une église.

- Ich traf sie in der Kirche.
- Ich habe sie in der Kirche getroffen.

Cette église date du 12e siècle.

Diese Kirche stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Cette église est vraiment très grande.

Diese Kirche ist wirklich sehr groß.

Tom joue de l'orgue dans notre église.

Tom spielt Orgel in unserer Kirche.

En face, on peut voir une église.

Gegenüber kann man eine Kirche sehen.

Avant, il y avait une église ici.

Früher gab es hier eine Kirche.

Notre-Dame est une église de Paris.

Notre-Dame ist eine Kirche in Paris.

- Je sais qu'il y avait une grande église ici.
- Je sais qu'il y avait ici une grande église.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

Ce bâtiment au toit marron est une église.

Jenes Gebäude mit dem braunen Dach ist eine Kirche.

Je passe tous les jours devant cette église.

Ich gehe jeden Tag an dieser Kirche vorbei.

Cette église sur la colline est très ancienne.

Diese Kirche auf dem Hügel ist sehr alt.

Il y a une église derrière chez moi.

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

Quand cette église a-t-elle été érigée ?

Wann ist diese Kirche erbaut worden?

Un jour, il y avait ici une église.

Früher gab es hier eine Kirche.

La vieille église du lac est très belle.

Die alte Kirche am See ist sehr schön.

- Il y a une église près de ma maison.
- Il y a une église à côté de chez moi.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

Dernière minute! Ils ont transformé Sainte-Sophie en église.

Letzte Minute! Sie verwandelten die Hagia Sophia in eine Kirche.

On pouvait voir la flèche d'une église au loin.

Ein Kirchturm war in der Ferne sichtbar.

Il y a une église près de ma maison.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

Je sais qu'il y avait une grande église ici.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

La vieille église sur la colline date du douzième siècle.

Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.

- Das Gebäude, dessen Dach ihr seht, ist unsere Kirche.
- Das Gebäude, von dem Sie das Dach sehen, ist unsere Kirche.

Juste au bout de la route se trouve une église.

Genau am Ende der Straße steht eine Kirche.

Il y a une église à côté de chez moi.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

C'est-à-dire, construit comme une église de la sagesse sacrée

das heißt, als heilige Weisheitskirche gebaut

- Je l'ai rencontrée dans une église.
- Je l'ai rencontrée à l'église.

- Ich traf sie in der Kirche.
- Ich habe sie in der Kirche getroffen.
- Ich traf sie in einer Kirche.

Imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

Stellen Sie sich vor, die Christen nehmen die Kaaba und verwandeln sie in eine Kirche

Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame.

Auf einer Seine-Insel steht eine große Kirche namens Notre Dame.

L'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

Einer der größten Gründe dafür war die größte Kirche in der Region

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Nachdem Suleiman der Prächtige Ungarn erobert hatte, brachte er dort zwei riesige Öllampen aus einer Kirche.

Le libéralisme laïque est la religion ultime, bien que son église ne soit pas de l'autre monde, mais de celui-ci.

Der weltliche Liberalismus ist die allerletzte Religion, obwohl seine Kirche nicht im Jenseits, sondern im Diesseits angesiedelt ist.

Helmut et Ginette se marièrent en 1940 dans une petite église près de Limoges. Ils vécurent heureux et eurent deux enfants qu'ils nommèrent Monique et Gérard.

Helmut und Ginette heirateten 1940 in einer kleinen Kirche nahe Limoges. Sie lebten glücklich miteinander und hatten zwei Kinder, die sie Monique und Gérard nannten.

La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.

Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.