Translation of "études" in German

0.016 sec.

Examples of using "études" in a sentence and their german translations:

études dans la région

Studien in der Region

Il néglige ses études.

Er vernachlässigt sein Studium.

Tom néglige ses études.

Tom vernachlässigt sein Studium.

- Il se concentrait sur les études.
- Il se concentra sur ses études.

- Er konzentrierte sich auf sein Studium.
- Er konzentrierte sich aufs Lernen.

Les études sociales m'intéressent beaucoup.

Die Sozialwissenschaften interessieren mich besonders.

Elle a abandonné ses études.

Sie hat ihr Studium abgebrochen.

Les études du Dr Kerr

Dr. Kerrs Studie besagt,

Que faisais-tu comme études ?

Was hast du studiert?

- J'obtins une bourse pour mes études.
- Je reçus une bourse pour mes études.

Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.

De nombreuses autres études ont montré

Viele andere Studien zeigen,

Parmi les études, que j'ai recherchées,

Unter den Schriftstücken, in denen ich recherchierte,

Les études sont toujours en cours

Studien sind noch nicht abgeschlossen

Cela te dérangera dans tes études.

Es wird dich beim Lernen stören.

Il se concentra sur ses études.

Er konzentrierte sich auf sein Studium.

Il se concentrait sur les études.

Er konzentrierte sich aufs Lernen.

Ses études couvrent un vaste domaine.

Seine Forschung umfasst einen weiten Bereich.

Comment se passent tes études d'anglais ?

Wie laufen deine Englischstudien?

J'aimerais faire mes études à Paris.

Ich möchte in Paris studieren.

Elle est plongée dans ses études.

Sie ist ins Lernen vertieft.

Tom a fait des études d'électrotechnique.

Tom hat Elektrotechnik studiert.

- C'est difficile d'équilibrer les études et le travail.
- Il est difficile de concilier études et travail.

Gleichzeitig zu studieren und zu arbeiten ist sehr anstrengend.

Maintenant, les études portent également leurs fruits

Jetzt trugen die Studien auch Früchte

Le bruit le distrayait de ses études.

Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab.

Il consacra sa vie à ses études.

Er widmete sein ganzes Leben der Forschung.

Il s'est consacré à ses études dernièrement.

Er hat sich in letzter Zeit ganz seinem Studium gewidmet.

As-tu déjà terminé tes études universitaires ?

Hast du dein Universitätsstudium schon beendet?

Il a fait des études de décorateur.

Er hat Raumausstattung gelernt.

Il a abandonné ses études en quatrième.

Er hat in Klasse 8 aufgehört zu arbeiten.

J'espère terminer mes études au printemps prochain.

Ich hoffe, im nächsten Frühling mein Studium abzuschließen.

La répétition est la mère des études.

Wiederholung ist die Mutter allen Lernens.

Il a terminé ses études l’année passée.

Er hat letztes Jahr sein Studium abgeschlossen.

Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.

- Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte.
- Vergleichende Studien haben jetzt große Fortschritte gemacht.

Tom ne prend pas ses études au sérieux.

Tom nimmt sein Studium nicht ernst.

Avez-vous déjà poursuivi des études à l’étranger ?

Haben Sie schon einmal im Ausland studiert?

Des études montrent que de plus en plus

In den letzten Jahren zeigt sich,

Ses études à l'étranger lui ont beaucoup appris.

Ihr Studium im Ausland hat ihr viel beigebracht.

La bourse m'a permis de continuer mes études.

Das Stipendium ermöglichte es mir, mein Studium fortzusetzen.

Demandez-leur de lire ces études de cas,

Lassen Sie sie diese Fallstudien lesen,

- Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études.
- Elles étaient trop naïves pour comprendre la nécessité des études.

Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.

De nombreuses études démontrent que par rapport aux hommes,

Zahlreiche globale Studien zeigen, dass sich Frauen im Vergleich zu Männern

Il y a des études des survivants de l'Holocauste

Es gibt Studien zu Holocaust-Überlebenden,

J'ai emménagé à Paris pour mes études de médecine.

Ich ließ mich in Paris nieder, um Medizin zu studieren.

Je fais maintenant mes études de doctorat à Boston.

Ich bin jetzt Doktorand in Boston.

Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

Allez les chercher Google pour des études de cas

Hole ihnen Google für Fallstudien

Et de formidables études se sont penchées sur ce sujet.

und es gibt tolle Untersuchungen hierzu.

Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études.

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.

Il vient de terminer ses études. Il recherche un emploi.

Er ist gerade mit dem Studium fertig. Er sucht Arbeit.

Elles étaient trop naïves pour comprendre la nécessité des études.

Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.

Des études montrent que le temps passé avec les autres...

Studien zeigen, dass die mit anderen verbrachte Zeit...

Tom a rencontré sa femme pendant ses études en France.

Tom lernte seine Frau während des Studiums in Frankreich kennen.

La bourse m'a donné une chance de continuer mes études.

- Das Stipendium eröffnete mir die Chance, mein Studium fortzusetzen.
- Das Stipendium gab mir die Chance, mein Studium fortzusetzen.

- J'aimerais faire mes études à Paris.
- J'aimerais étudier à Paris.

Ich möchte in Paris studieren.

Mes parents attendent de moi que je fasse des études.

Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere.

- Tu fais des études d'anglistique ?
- Tu étudies la langue anglaise ?

Studierst du Anglistik?

Ils sauront parler français à la fin de leurs études.

Sie werden am Ende ihres Studiums wissen, wie man Französisch spricht.

Études anatomiques et optiques, combinaisons de plongée et même un robot

Anatomische und optische Studien, Taucheranzüge und sogar ein Roboter

Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement.

Ich freue mich über deinen Entschluss. Das Studium wird dir sicherlich gefallen.

Marie donne des cours privés d'anglais pour pouvoir financer ses études.

Mary gibt Nachhilfe in Englisch, um sich ihr Studium finanzieren zu können.

Durant mes études secondaires, je souhaitais chaque jour qu'une météorite s'écrase.

Während meiner Oberschulzeit wünschte ich mir jeden Tag, es ginge ein Meteorit hernieder.

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

Manche Studien zeigen sogar höhere Mortalitätsraten auf,

Avant même de commencer mes études, j'ai cherché une chambre en colocation.

Schon vor dem Beginn meines Studiums suchte ich mir ein Zimmer in einer Wohngemeinschaft.

Nous ne nous sommes plus vus depuis la fin de nos études.

Seit Abschluss des Studiums haben wir uns nicht mehr gesehen.

Ils pourraient être des témoignages, ils pourraient être des études de cas,

Sie könnten Zeugnisse sein, sie könnten Fallstudien sein,

Mais abandonna ses études et rejoignit un régiment de cavalerie à la place.

brach jedoch das College ab und trat stattdessen einem Kavallerieregiment bei.

Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique.

Mein Sohn ist zum Medizinstudium in die USA gegangen.

- Tu étudies ou tu travailles ?
- Êtes-vous encore aux études ou en emploi ?

- Studierst du, oder arbeitest du?
- Studierst du oder arbeitest du?

Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi.

Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.

La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations.

Die vorgeschlagene Methode wird auf drei simulierte Fallstudien angewandt.

Comme Marie a fait des études d'informatique, elle est employée dans une entreprise d'informatique.

Da Maria Informatik studiert hat, ist sie in einem IT-Unternehmen angestellt.

- Tom a fait ses études à la maison.
- Tom suivait ses cours de chez lui.

- Tom wurde zu Hause unterrichtet.
- Tom hatte einen Hauslehrer.

À la fin de ses études, Tom a posé sa candidature auprès de cinq entreprises.

Nach Abschluss seines Studiums hat Tom sich bei fünf Unternehmen beworben.

Comme la ceinture que nous venons de mentionner. De nombreuses autres études de renforcement telles que

Wie der Gürtel, den wir gerade erwähnt haben. Viele andere Stärkungsstudien wie

Les élèves travaillent à temps partiel, et ça leur donne la possibilité de payer leurs études.

Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.

Il était plus intéressé par les études scientifiques qu'artistiques au cours des dernières années de sa vie.

In den letzten Jahren seines Lebens interessierte er sich mehr für wissenschaftliche als für künstlerische Studien.

Des études ont montré que certains poissons deviennent femelles à cause des contraceptifs hormonaux présents dans l'eau.

Es gibt Studien, die nachweisen, dass manche Fische durch im Wasser vorhandene schwangerschaftsverhütende Hormone weiblich werden.

Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer.

Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden.

Les études occidentales ont démontré qu'il freine le développement du cancer et qu'il est plus efficace que la morphine.

Westliche Studien haben gezeigt, dass es das Wachstum von Krebs hemmen und Schmerzen effektiver als Morphine lindern könnte.

Il ne commença des études de théologie qu'à l'âge de quarante ans et devint prêtre. C'était une vocation tardive.

Erst mit 40 Jahren nahm er ein Theologiestudium auf und wurde Priester. Er war ein Spätberufener.

Votre profil : vous en avez terminé avec vos études d'économie, d'informatique de gestion ou bien idéalement avec la vie.

Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen.

Après avoir obtenu son diplôme universitaire en 1962, Hawking a entamé des études de physique dans le but de décrocher un doctorat.

Nachdem Hawking 1962 seinen Collegeabschluss gemacht hatte, begann er Physik zu studieren mit dem Ziel zu promovieren.

- Tom a fait ses études à la maison.
- Tom suivait ses cours de chez lui.
- Tom reçut son éducation à la maison.

Tom wurde zu Hause unterrichtet.

Des études récentes ont montré que 73 % des Slovaques, mais seulement 55 % des Tchèques, comprennent sans difficulté la langue de la nation voisine.

Unlängst haben Untersuchungen ergeben, dass 73 Prozent der Slowaken, aber nur 55 Prozent der Tschechen die Sprache der jeweils anderen Nation ohne Schwierigkeiten verstehen.

Oui, j'ai fait des études de psychologie mais je n'ai rien appris que je ne savais pas déjà ; je n'ai eu qu'à apprendre le vocabulaire.

Ja, ich habe Psychologie studiert, aber ich habe nichts dabei erfahren, was ich nicht schon gewusst hätte. Ich musste nur das Vokabular lernen.

« Est-ce qu'on écrit ce mot avec un ou avec deux t, Monsieur le Directeur des études supérieures ? » - « Que me demandez-vous là ? Cherchez dans le Duden ! »

„Schreibt man dieses Wort mit einem oder mit zwei t, Herr Oberstudiendirektor?“ – „Was fragen Sie mich? Schlagen Sie im Duden nach!“

- Tu ne pourras aller étudier en Chine que si tu apprends bien le chinois.
- Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine.

Wenn du fleißig Chinesisch lernst, dann kannst du zum Studium nach China gehen.