Translation of "Activités" in German

0.004 sec.

Examples of using "Activités" in a sentence and their german translations:

C'est une de mes activités préférées.

Das gehört zu meinen Lieblingsbeschäftigungen.

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

Was sie im Dunkeln tun, wurde noch nie gefilmt.

La production, les activités économiques des femmes,

Produktion, wirtschaftliche Aktivitäten für Frauen dort,

La plupart des pannes viennent des activités humaines.

Die meisten Störungen werden von Menschen verursacht.

Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.

Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.

Ces activités sont intéressantes, mais elles sont dangereuses.

Diese Aktivitäten sind interessant, aber gefährlich.

Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.

Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen.

Beaucoup d’enfants restent après l’école pour des activités culturelles et sportives.

Viele Kinder bleiben nach der Schule für kulturelle und sportliche Betätigungen.

Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur.

Die kriminellen Machenschaften seines Sohnes bereiteten ihm große Schmerzen.

Nous avons également nos activités quotidiennes avec la traite et un travail stable.

Wir haben ja auch unser tägliches Geschäft mit Melken und Stallarbeit.

Nous savons que les activités humaines sont bien à l'origine du réchauffement climatique.

Wir wissen, dass der Mensch die Erwärmung des Klimas verursacht hat.

Pour les aînés capables de s'occuper de leurs propres activités de la vie quotidienne ...

Bei Älteren, die in der Lage sind, die Tatigkeiten des täglichen Lebens alleine zu bewältigen,

Ne penses-tu pas que tu devrais te retirer de ces activités quasi-criminelles ?

Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?

La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.

Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.