Translation of "Actuellement" in German

0.018 sec.

Examples of using "Actuellement" in a sentence and their german translations:

- Je suis actuellement occupé.
- Je suis actuellement occupée.

Ich bin jetzt beschäftigt.

- Actuellement êtes-vous occupés ?
- Es-tu occupé actuellement ?

- Bist du gerade beschäftigt?
- Sind Sie gerade beschäftigt?
- Seid ihr gerade beschäftigt?

- Actuellement, je vis à Boston.
- Actuellement, j'habite à Boston.

Ich wohne zurzeit in Boston.

Comment pouvons-nous actuellement

Wie kultivieren wir

Actuellement êtes-vous occupés ?

- Sind Sie gerade beschäftigt?
- Seid ihr gerade beschäftigt?

Le parlement siège actuellement.

- Das Parlament befindet sich gerade in der Beratung.
- Das Parlament hat jetzt eine Sitzung.

Où est Tom actuellement ?

- Wo ist Tom gerade?
- Wo ist Tom jetzt?

Es-tu seul, actuellement ?

Bist du im Moment allein?

Où habitez-vous actuellement ?

Wo wohnen Sie jetzt?

Es-tu occupé actuellement ?

Bist du gerade beschäftigt?

Actuellement, j'habite à Moscou.

- Ich lebe derzeit in Moskau.
- Ich wohne derzeit in Moskau.

Actuellement j'habite à Kunming.

Ich wohne zurzeit in Kunming.

Il est actuellement sorti.

- Er ist jetzt gegangen.
- Er ist gerade weg.

Actuellement, j'habite à Pékin.

Zurzeit wohne ich in Peking.

Je suis seul actuellement.

Ich bin jetzt allein.

actuellement PDG est un Chinois

Derzeit ist der CEO ein Chinese

Le musée est actuellement fermé.

- Das Museum ist jetzt geschlossen.
- Das Museum ist nun geschlossen.

Il séjourne actuellement à Paris.

Er hält sich im Moment in Paris auf.

Elle vit actuellement à l'étranger.

Sie lebt gerade im Ausland.

Tom est actuellement en réunion.

Tom ist gerade in einer Sitzung.

Je suis actuellement à l'école.

Ich bin gerade in der Schule.

Il est actuellement au téléphone.

Er ist gerade am Telefon.

Tom est actuellement en service.

Tom hat gerade Dienst.

Cinquante des machines tournent actuellement.

Derzeit laufen fünfzig der Maschinen.

Je vis actuellement à Boston.

Ich wohne zurzeit in Boston.

Actuellement, Tom habite à Boston.

Zur Zeit wohnt Tom in Boston.

Il n'est pas là actuellement.

Er ist momentan nicht hier.

Je meurs de soif actuellement.

- Ich verdurste gerade.
- Ich komme gerade um vor Durst!

- Je suis occupé pour l'instant.
- Actuellement, je suis occupé.
- Je suis actuellement occupé.

Ich bin jetzt beschäftigt.

- Quels sont les produits actuellement en action ?
- Quels produits sont actuellement en vente ?

Welche Produkte stehen derzeit zum Verkauf?

Des fouilles archéologiques se poursuivent actuellement.

Derzeit werden noch archäologische Ausgrabungen durchgeführt.

Telle est actuellement la question passionnante:

Das ist momentan die spannende Frage:

Désolé, la ligne est occupée actuellement.

Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.

Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

Les étudiants sont en vacances actuellement.

Die Studenten haben gerade Ferien.

Nous avons actuellement une inversion thermique.

Wir haben zurzeit eine Inversionswetterlage.

Je ne suis pas actuellement armé.

Ich bin jetzt unbewaffnet.

Elle n'est pas chez elle, actuellement.

Sie ist jetzt nicht zu Hause.

Actuellement, Tom n'a pas de travail.

Tom hat gerade keine Arbeit.

En avons-nous actuellement les moyens ?

Können wir uns das jetzt leisten?

Où se trouve actuellement son père ?

Wo ist sein Vater jetzt?

Ce n'est actuellement pas le moment.

Jetzt ist nicht die Zeit.

Le président est actuellement à Miami.

Der Präsident ist zurzeit in Miami.

Actuellement, il vit dans un appartement.

Zur Zeit hat er eine Wohnung.

Quels films sont actuellement à l'affiche ?

- Welche Filme werden jetzt gezeigt?
- Welche Filme laufen denn zur Zeit?

M. Joel est actuellement de service.

Herr Joel hat jetzt Dienst.

Nous travaillons actuellement sur ce problème.

Wir arbeiten zurzeit an diesem Problem.

Qui s'occupe actuellement de tes chiens ?

Wer kümmert sich derzeit um deine Hunde?

Tom vit actuellement avec son oncle.

Tom lebt zurzeit bei seinem Onkel.

Tom travaille actuellement sur ce problème.

Tom arbeitet zurzeit an diesem Problem.

Actuellement censé être le son à venir

Es sollte jetzt Ton geben

Actuellement Tom ne regarde pas la télévision.

Tom sieht gerade nicht fern.

Nous sommes actuellement en rupture de stock.

Momentan haben wir es nicht auf Lager.

Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma?

Was läuft momentan im Kino?

Mon meilleur ami est actuellement à Rome.

Mein bester Freund ist gerade in Rom.

Actuellement, je n'ai pas envie de manger.

Ich habe jetzt kein Verlangen, irgendetwas zu essen.

En Inde, on manque actuellement de vivres.

In Indien mangelt es derzeit an Lebensmitteln.

Je suis actuellement au téléphone avec Tom.

Ich spreche gerade mit Tom am Telefon.

Je lis actuellement un très gros livre.

Ich lese momentan ein ganz dickes Buch.

Nous n'avons rien prévu de tel actuellement.

Zurzeit ist bei uns nichts dergleichen geplant.

Les éclaireurs Voyager 1 et 2 avancent actuellement

Die Späher von Voyager 1 und 2 rücken derzeit vor

C'est ce que je continue à faire actuellement.

Das ist es, was ich im Moment tue.

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.

Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.

La réalisation de ce plan serait actuellement prématurée.

Die Realisierung dieses Planes wäre momentan verfrüht.

Quel est le film le plus populaire actuellement ?

Welcher Film ist momentan am beliebtesten?

J'apprends que son père est actuellement à l'hôpital.

Ich höre, dass sein Vater nun im Krankenhaus ist.

Ma sœur travaille actuellement comme vendeuse au supermarché.

Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt.

Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement.

Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.

Je n'ai actuellement pas de temps pour ça.

Ich habe jetzt keine Zeit dafür.

Je n'ai pas de temps pour ceci, actuellement.

Ich habe jetzt keine Zeit dafür.

De nombreuses personnes ont des problèmes d'allergies, actuellement.

Zurzeit haben viele Leute mit Allergien zu tun.