Translation of "Anne" in German

0.006 sec.

Examples of using "Anne" in a sentence and their german translations:

- Es-tu Anne?
- Êtes-vous Anne?

Bist du Anne?

Êtes-vous Anne?

Sind Sie Anne?

Es-tu Anne?

Bist Du Anna?

- Anne a de nombreux admirateurs.
- Anne compte de nombreux admirateurs.

Anne hat viele Bewunderer.

Il a épousé Anne.

Er heiratete Ann.

- Anne se précipita dans la cuisine.
- Anne s'est précipitée dans la cuisine.

Anne stürmte in die Küche.

Anne est une petite fille.

Ann ist ein kleines Mädchen.

Anne a l'air d'être malade.

Ann scheint krank zu sein.

Anne n'a pas de sœur.

Anne hat keine Schwester.

- Anne fait l'envie de toutes ses amies.
- Anne fait l'envie de tous ses amis.

Anne wird von all ihren Freunden beneidet.

Anne a peu d'argent sur elle.

Anne hat wenig Geld bei sich.

Anne a fini de peindre l'image.

Ann hat das Bild fertig gemalt.

Anne joue très bien au tennis.

Ann spielt sehr gut Tennis.

Je dois demander pardon à Anne.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

Il est bon pour Sainte-Anne.

Er ist reif fürs Irrenhaus.

Anne se précipita dans la cuisine.

Anne stürmte in die Küche.

- J'aime Anne par dessus tout parce qu'elle est timide.
- J'aime d'autant plus Anne qu'elle est timide.

Ich liebe Ann umso mehr, weil sie schüchtern ist.

Anne a un faible pour le chocolat.

Ann hat eine Schwäche für Schokolade.

Anne joue souvent au tennis après l'école.

Ann spielt oft Tennis nach der Schule.

Elle a changé son nom pour "Anne".

Sie hat ihren Namen in "Anne" geändert.

Anne n'a pas de rival au tennis.

Im Tennis macht Ann niemand was vor.

Toi et Anne voulez donc vous marier ?

Du und Hanna, ihr wollt also heiraten?

Nous serons trois : toi, Anne et moi.

Wir werden zu dritt sein: du, Anna und ich.

C'est Anne qui m'a offert ce cadeau.

Das hier hat Anna mir geschenkt.

Anne fait l'envie de tous ses amis.

Anne wird von all ihren Freunden beneidet.

Anne ne viendra pas à notre fête.

Anne wird nicht auf unsere Party kommen.

Anne fait l'envie de toutes ses amies.

Anne wird von allen ihren Freundinnen beneidet.

Vous prévoyez de vous marier, toi et Anne ?

Ihr habt also vor zu heiraten, du und Hanna?

Quelqu'un joue du piano. Cela doit être Anne.

Da spielt jemand Klavier. Das muss Anne sein.

Pardon, es-tu Marie ou es-tu Anne ?

Entschuldigung, bist du Maria oder bist du Anna?

Tu prends les choses trop à cœur, Anne.

Du nimmst dir alles zu sehr zu Herzen, Anne.

En dépit de leurs nombreuses différences, Jeanne et Anne sont amies.

Trotz ihrer vielen Unterschiede sind Joan und Ann Freunde.

Quel est le livre que tu as choisi pour l'envoyer à Anne ?

Welches Buch hast du ausgewählt, um es Anne zu schicken?

Quel est le livre que vous avez choisi pour l'envoyer à Anne ?

Welches Buch haben Sie ausgewählt, um es Anne zu schicken?

Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.

Anna wollte gerade aus dem Haus gehen, als das Telefon klingelte.

- Il est bon pour l'asile.
- Il est bon à enfermer.
- Il est bon pour Sainte-Anne.

Er ist reif fürs Irrenhaus.