Translation of "Apprends" in German

0.016 sec.

Examples of using "Apprends" in a sentence and their german translations:

Apprends !

Horch!

Apprends l'italien.

Lerne Italienisch.

Apprends l'ouïghour !

- Lern Uigurisch!
- Lerne Uigurisch!

- Étudie.
- Apprends !

Lerne!

Vis et apprends.

- Man lernt nie aus.
- Lebe und lerne.

Tu apprends vite.

Du lernst schnell.

Tu apprends l'allemand ?

Lernst du Deutsch?

Apprends le français.

- Lerne Französisch!
- Lernt Französisch!
- Lernen Sie Französisch!

Apprends le hongrois.

Lerne Ungarisch!

Pourquoi apprends-tu l'anglais ?

Warum lernst du Englisch?

Apprends-tu le français ?

Lernst du Französisch?

Apprends le toki pona !

- Lernt Toki Pona!
- Lerne Toki Pona!

Tu apprends ta leçon.

Du lernst deine Lektion.

Pourquoi apprends-tu l'allemand ?

Warum lernst du Deutsch?

J'espère que tu apprends.

Ich hoffe, dass du lernst.

Je ne les apprends pas.

Ich lerne sie nicht.

Depuis quand apprends-tu l'espéranto ?

Seit wann lernst du Esperanto?

Apprends ces noms par cœur.

Lern diese Namen auswendig.

Apprends-moi comment on fait.

Bring mir bei, wie man es macht.

Apprends des erreurs des autres.

Lerne aus den Fehlern anderer.

Pourquoi apprends-tu le polonais ?

Warum lernst du Polnisch?

Pourquoi apprends-tu le français ?

- Wozu lernst du Französisch?
- Wozu lernt ihr Französisch?
- Wozu lernen Sie Französisch?

- Tu es débutant, mais tu apprends vite.
- Tu es débutante, mais tu apprends vite.

- Du bist Anfängerin, aber du lernst schnell.
- Du bist Anfänger, aber du lernst schnell.

Depuis quand apprends-tu le latin ?

Seit wann lernst du Latein?

- Vous apprenez l'arabe.
- Tu apprends l'arabe.

Du lernst Arabisch.

Depuis quand tu apprends le français ?

Seit wann lernst du schon Französisch?

Apprends à penser de manière positive !

Lerne positiv zu denken!

- Vous apprenez rapidement.
- Tu apprends rapidement.

- Du lernst schnell.
- Sie lernen schnell.

Apprends-moi comment tu fais ça.

Zeig mir, wie das geht!

- Apprenez le français !
- Apprends le français !

Lernt Französisch!

- Apprenez le yiddish !
- Apprends le yiddish !

- Lerne Jiddisch!
- Lernt Jiddisch!
- Lernen Sie Jiddisch!

Pourquoi est-ce que tu apprends l'espagnol ?

- Zu welchem Zwecke lernst du Spanisch?
- Wozu lernst du Spanisch?

Apprends ce poème pour la semaine prochaine.

Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig.

Apprends-moi quelques kanjis, s'il te plaît.

Bitte bringe mir ein paar Kanji bei.

S'il te plait, apprends-moi quelques sinogrammes.

Bitte bringe mir ein paar Kanji bei.

Tu es débutante, mais tu apprends vite.

Du bist Anfängerin, aber du lernst schnell.

Je sais que tu apprends le lojban.

Ich weiß, dass du etwas über Lojban lernst.

Qu'est-ce que tu apprends à l'école ?

Was lernst du in der Schule?

Retiens bien ce que tu apprends à l'école.

Merke dir gut, was du in der Schule lernst!

- Pourquoi apprenez-vous l'espéranto ?
- Pourquoi apprends-tu l'espéranto ?

Warum lernst du Esperanto?

- J'espère que vous apprenez.
- J'espère que tu apprends.

- Ich hoffe, dass du lernst.
- Ich hoffe, ihr lernt.

- Étudies-tu le français ?
- Apprends-tu le français ?

Lernst du Französisch?

Apprends à te connaître ainsi que ton ennemi.

Kenne dich selbst so gut wie deinen Feind.

- Apprenez le toki pona !
- Apprends le toki pona !

Lerne Toki Pona!

- Apprends-tu le français ?
- Apprenez-vous le français ?

Lernst du Französisch?

- Apprenez-moi à mendier.
- Apprends-moi à mendier.

Lehre mich zu betteln.

- Quelles langues apprenez-vous ?
- Quelles langues tu apprends ?

Welche Sprachen lernst du?

- Pourquoi apprends-tu l'anglais ?
- Pourquoi apprenez-vous l'anglais ?
- Dans quel but apprends-tu l'anglais ?
- Dans quel but apprenez-vous l'anglais ?

- Warum lernen Sie Englisch?
- Warum lernt ihr Englisch?
- Warum lernst du Englisch?

Apprends le poème par cœur pour la semaine prochaine.

Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig.

Étudie sérieusement et apprends tout ce que tu peux.

- Studiere fleißig und lerne alles, was du kannst.
- Studieren Sie fleißig und lernen Sie alles, was Sie können.

Mon fils, il a trois ans. Je lui apprends l'alphabet.

Mein Sohn ist drei Jahre alt. Ich bringe ihm das Alphabet bei.

Tu ne te noieras pas si tu apprends à nager.

Wenn du schwimmen lernst, ertrinkst du nicht.

- Apprenez ces noms par cœur.
- Apprends ces noms par cœur.

- Lernt diese Namen auswendig.
- Lern diese Namen auswendig.

Je t'en prie, par amour de l'humanité, apprends ta langue !

Ich bitte dich, aus Liebe zur Menschheit, lerne deine Sprache!

Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre.

Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen.

- Pourquoi apprenez-vous l'espéranto ?
- Pourquoi est-ce que tu apprends l'espéranto ?

- Warum lernst du Esperanto?
- Warum lernen Sie Esperanto?
- Warum lernt ihr Esperanto?

Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas.

Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht.

- Apprends à marcher avant de courir.
- Apprenez à marcher avant de courir.

Lerne gehen, ehe du losrennst.

Ne donne pas de poisson à un pauvre ; apprends-lui à pêcher.

Gib einem Armen keine Fische — lehre ihn das Fischen!

- Pourquoi étudies-tu une langue étrangère ?
- Pourquoi apprends-tu une langue étrangère ?

- Wozu lernst du eine Fremdsprache?
- Warum lernst du eine Fremdsprache?

Apprends seulement à saisir la chance, car la chance est toujours là.

Lerne nur das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da.

Apprends le Volapük, et tu te sens plus jeune de cent ans.

Lerne Volapük. Und du fühlst dich ein Jahrhundert jünger.

Apprends à écouter, les bonnes opportunités frappent parfois très doucement à ta porte.

- Lerne zuzuhören, günstige Gelegenheiten klopfen manchmal nur sehr leise an deine Tür.
- Lerne zuhören - günstige Gelegenheiten klopfen manchmal sehr leise an deine Tür!

- Tu ne pourras aller étudier en Chine que si tu apprends bien le chinois.
- Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine.

Wenn du fleißig Chinesisch lernst, dann kannst du zum Studium nach China gehen.

- Apprends-moi le français, s'il te plaît.
- Apprenez-moi le français, s'il vous plaît.

Bring mir bitte Französisch bei!

- Apprends quelque chose de nouveau chaque jour.
- Apprenez quelque chose de nouveau chaque jour.

Lerne jeden Tag etwas Neues!

- Qu'est-ce que tu apprends à l'école ?
- Qu'apprends-tu à l'école ?
- Qu'apprenez-vous à l'école ?

Was lernst du in der Schule?

Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.

Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst.

- Plus tu étudies, plus tu as envie d'étudier.
- Plus tu apprends, plus tu as envie d'apprendre.

Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen.

- Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
- Depuis combien de temps apprends-tu le français ?

- Wie lange lernst du schon Französisch?
- Wie lange lernen Sie schon Französisch?
- Wie lange lernt ihr schon Französisch?

Donne un poisson à un homme, il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.

Gib einem Mann einen Fisch, er ernährt für einen Tag. Lehre ihn zu fischen, und du ernährst ihn ein Leben lang.