Translation of "Chic" in German

0.006 sec.

Examples of using "Chic" in a sentence and their german translations:

Sois chic !

Sei nett!

- Sois une chic fille !
- Soyez une chic fille !

Sei artig.

Je dois m'habiller chic.

Ich muss mich schick machen.

Il est chic, non ?

Chic, oder?

- Mon mari est un chic type.
- Mon époux est un chic type.

- Mein Gatte ist ein guter Mensch.
- Mein Mann ist ein Guter.

Je suis un chic type.

Ich bin ein netter Kerl.

- Sois gentil !
- Sois gentille !
- Sois chic !

Sei nett!

Il a l'air d'un chic type.

Er macht einen netten Eindruck.

Tu as trouvé un chic type.

Du hast einen guten Mann gefunden.

Tom est vraiment un chic type.

Tom ist wirklich ein toller Kerl.

- Sois un chic type !
- Soyez un chic type !
- Sois un bon garçon !
- Soyez un bon garçon !

Sei artig.

Avez-vous besoin de cette maison chic?

Brauchst du dieses schicke Haus?

C'est un chic type, sauf qu'il parle trop.

Tom ist ein netter Mensch, nur dass er zu viel redet.

C'est un chic type, assurément, mais pas très malin.

Er ist ein netter Mensch, aber nicht sonderlich klug.

Pour autant que je sache, c'est un chic type.

Soweit ich es weiß, ist er ein netter Kerl.

Je trouve ça chic de me poser comme résistant.

Ich finde es schick, mich als Widerstandskämpfer zu fühlen.

Qui font votre produit avoir l'air cool et chic,

das macht dein Produkt schau cool und schick aus,

Sois chic et réveille-moi demain matin à six heures.

Sei so nett und wecke mich morgen früh um sechs Uhr.

- C'est une personne vraiment sympathique.
- C'est vraiment une chic fille.

Sie ist wirklich eine sympathische Person.

Qu'as-tu contre le papier peint d'apprêt ? Ça a l'air chic !

Was hast du gegen Raufasertapete, das sieht doch schick aus!

- Il est habillé de façon distinguée.
- Il porte un costume chic.

Er trägt einen vornehmen Anzug.

- C'est une personne vraiment sympathique.
- C'est une personne vraiment gentille.
- C'est vraiment une chic fille.

Sie ist wirklich eine sympathische Person.

Tom et Mary sont allés dans un restaurant chic pour célébrer leur anniversaire de mariage.

Tom und Maria gingen zur Feier ihres Hochzeitstages in ein nobles Restaurant.

- C'est très sympa de ta part de m'inviter.
- C'est très chic de ta part de m'inviter.

Es ist sehr nett von dir, mich einzuladen.

- Je dois m'habiller chic.
- Je dois me mettre sur mon trente-et-un.
- Je dois me saper.

Ich muss mich schick machen.

Hier j'ai passé la nuit sous le pont, et aujourd'hui je bois du champagne dans un restaurant chic.

Gestern habe ich die Nacht unter der Brücke verbracht, und heute trinke ich Champagner in einem schicken Restaurant.

Nous nous chargeons d'assurer, contre une modeste contribution, qu'il n'arrive rien à votre joli bistrot ni à votre chic épouse.

Gegen eine kleine Schutzgebühr kümmern wir uns darum, dass Ihrer hübschen Kneipe und Ihrer schicken Ehefrau nichts zustößt.

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

Ich mag ihn. Er ist ein netter Kerl.

- Tu es un mec bien.
- Vous êtes un mec bien.
- Tu es une chouette gonzesse.
- Vous êtes une chouette gonzesse.
- Vous êtes un chic type.
- T'es un chic type.
- T'es une bonne fille.
- Vous êtes une bonne fille.
- T'es une chouette gonzesse.
- T'es un mec bien.

- Du bist ein guter Mensch.
- Sie sind ein guter Mensch.

- Je dois m'habiller chic.
- Je dois me mettre sur mon trente-et-un.
- Je dois me saper.
- Je dois me faire beau.

- Ich muss mich schick machen.
- Ich muss mich fein machen.
- Ich muss mich feinmachen.