Translation of "Diplômé" in German

0.005 sec.

Examples of using "Diplômé" in a sentence and their german translations:

Pas diplômé en journalisme

kein Journalismus-Absolvent

Diplômé du lycée İzmir Atatürk

Abschluss der İzmir Atatürk High School

Je serai diplômé cette année.

Ich werde in diesem Jahr meinen Abschluss machen.

Il est diplômé en littérature anglaise.

Er studiert englische Literatur als Hauptfach.

Il est diplômé en littérature moderne.

Als Hauptfach studiert er moderne Literatur.

Tom a été diplômé en 2013.

Tom hat seinen Abschluss im Jahre 2013 gemacht.

Il est diplômé de Cambridge avec mention.

Er hat in Cambridge mit Auszeichnung abgeschlossen.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Mein Vater hat seinen Abschluss an der Harvard-Universität gemacht.

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

Er hat seinen Abschluss an der Universität von Tokyo gemacht.

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

- Ich bin Absolvent der Universität Kyōto.
- Ich bin Absolventin der Universität Kyōto.
- Ich habe an der Universität Kyōto studiert.

Je suis diplômé de l'université de Kyoto.

Ich habe ein Diplom der Universität Kyōto.

Ne sois pas si fier d'être diplômé.

Sei nicht so stolz auf dein Diplom.

- Il est diplômé.
- Il a obtenu son diplôme.
- Il a obtenu un diplôme.
- Il a été diplômé.

- Er hat seinen Abschluss gemacht.
- Er schloss die Schule ab.

- Je ne fus pas diplômé.
- Je ne fus pas diplômée.
- Je n'ai pas été diplômé.
- Je n'ai pas été diplômée.

Ich habe keinen Universitätsabschluss.

Manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

vermisste gerade einen jungen Napoleon Bonaparte, der einige Wochen zuvor seinen Abschluss gemacht hatte.

Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?

Diplomierter Arbeitsloser? Braucht man jetzt ein Diplom, um arbeitslos zu sein?

Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien.

Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab.

- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est décédé.
- Trois mois avant que Tom ne soit diplômé de l'université, il est mort.

Drei Monate bevor Tom seinen Hochschulabschluss machen sollte, starb er.

- J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômée au printemps prochain.

Ich möchte im nächsten Frühling meinen Abschluss machen.

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

- Nach meinem Universitätsabschluss reiste ich zwei Jahre lang um die Welt.
- Nach meiner Graduierung reiste ich zwei Jahre lang um die Welt.

Un homme qui n'est même pas diplômé de l'université a façonné l'histoire du monde

Ein Mann, der noch nicht einmal Universitätsabsolvent ist, hat die Weltgeschichte geprägt

Chacun serait diplômé docteur comme un rien, si le savoir s'ingurgitait comme le vin.

Es würd' ein jeder Doktor sein, wenn's Wissen einging wie der Wein.

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

Mein Onkel fragte mich, was ich werden wolle, wenn ich das Collège mit dem Diplom abgeschlossen hätte.

Diplômé du MIT, Aldrin a rédigé sa thèse de doctorat sur les techniques de pilotage des

Als Absolvent des MIT schrieb Aldrin seine Doktorarbeit über Pilottechniken für Orbital-

- Je veux obtenir mon diplôme au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômée au printemps prochain.

Ich möchte im nächsten Frühling meinen Abschluss machen.

- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômée ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômées ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômés ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômée ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ?

- Was willst du machen, wenn du mit der Uni fertig bist?
- Was wollen Sie nach Ihrem Abschluss machen?
- Was wollt ihr tun, wenn ihr euren Abschluss habt?

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.

Nachdem ich mein Studium abgeschlossen hatte, zog ich wieder zu Hause ein und lebte drei Jahre lang bei meinen Eltern.