Translation of "Eut" in German

0.041 sec.

Examples of using "Eut" in a sentence and their german translations:

Il eut un accident.

Er hatte einen Unfall.

Tom eut une vision.

Tom hatte eine Vision.

Mary eut une vision.

Maria hatte eine Vision.

Il eut une nouvelle idée.

Er hatte eine neue Idee.

Elle eut un doux sourire.

Sie hat ein süßes Lächeln.

John eut une merveilleuse idée.

Johannes hatte einen grandiosen Einfall.

Il y eut un éclair.

Es blitzte gerade.

Tom eut un sourire forcé.

- Tom zwang sich zu einem Lächeln.
- Tom rang sich ein Lächeln ab.

John eut une idée brillante.

John hatte eine geniale Idee.

Elle eut un rêve agréable.

Sie hatte einen angenehmen Traum.

Il y eut un silence.

Es herrschte Schweigen.

- Tout à coup, il y eut une explosion.
- Soudain il y eut une explosion.

- Plötzlich gab es eine Explosion.
- Plötzlich geschah eine Explosion.

Soudain, elle eut une inspiration brillante.

Plötzlich hatte sie eine brillante Eingebung.

Il n'y eut absolument aucune tempête.

Es gab überhaupt keinen Sturm.

Elle eut peine à se lever.

Sie bemühte sich aufzustehen.

Elle eut soudain une bonne idée.

Ihr ist unerwartet eine gute Idee eingefallen.

Il n'y eut absolument aucun avertissement.

Es gab überhaupt keine Warnung.

Il n'y eut pas de négociation.

Es gab keine Verhandlung.

Soudain il y eut une explosion.

Plötzlich gab es eine Explosion.

Il eut du succès en affaires.

Er war geschäftlich erfolgreich.

Il n'y eut pas de changement.

Es gab keine Veränderung.

Elle eut plaisir à converser avec lui.

Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten.

L'évêque eut pitié des étrangers dans le désespoir.

Der Bischof erbarmte sich der verzweifelten Immigranten.

Tom eut droit à un traitement de faveur.

Tom bekam eine spezielle Behandlung.

Des 50 postulants, il y eut 20 échecs.

Von 50 Bewerbern fielen 20 durch.

Il eut du mal à finir son travail.

Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden.

Après qu'elle eut parlé, j'étais confus et consterné.

Nach ihren Worten war ich verwirrt und bestürzt.

Il y eut un décès dans sa famille.

In seiner Familie gab es einen Todesfall.

- Tom eut grand-peur.
- Tom avait très peur.

Tom war sehr verängstigt.

Il eut l'amabilité de me conduire à l'hôpital.

- Er begleitete mich freundlicherweise zum Krankenhaus.
- Er war so nett, mich ins Krankenhaus zu bringen.

Tout à coup, il y eut une explosion.

- Plötzlich gab es eine Explosion.
- Plötzlich geschah eine Explosion.

Il n'y eut aucun avertissement, quel qu'il soit.

Es gab überhaupt keine Warnung.

Tom eut des ennuis à cause de Marie.

Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.

La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.

Die industrielle Revolution ereignete sich zuerst in England.

Elle eut une fille de son premier mari.

Sie hat eine Tochter von ihrem ersten Mann.

Anna Freud eut une profonde influence sur Hollywood.

Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.

- Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
- Il eut été préférable que tu ne fusses pas allé là.
- Il eut été préférable que vous n'y fussiez pas allé.
- Il eut été préférable que tu n'y fusses pas allé.

Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.

- Il eut le poste.
- Il a eu le poste.

- Er hat den Job bekommen.
- Er bekam den Job.

Tom eut du mal à en croire ses yeux.

Tom konnte kaum seinen Augen trauen.

Il y eut un étrange incident pendant son discours.

Während seiner Rede gab es einen seltsamen Zwischenfall.

Quand elle entendit ça, elle eut envie de pleurer.

- Als sie das hörte, bekam sie Lust, zu weinen.
- Ihr war zum Weinen, als sie davon hörte.

Il eut l'honneur d'être présenté à un grand écrivain.

Er hatte die Ehre, einem großen Schriftsteller vorgestellt zu werden.

Le gel eut un effet négatif sur la récolte.

Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus.

Il est vrai qu'il eut tout bon à l'examen.

Es stimmt, dass er in der Prüfung die volle Punktzahl erreicht hat.

Le bébé eut la jaunisse peu après la naissance.

Das Baby hatte kurz nach der Geburt Gelbsucht.

Beaucoup d'accidents ont eut pour cause le mauvais temps.

Viele Unfälle waren auf das schlechte Wetter zurückzuführen.

Comme un des élèves de la classe eut une crise de fou rire, il n'y eut pas moyen d'arrêter les autres.

Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.

Il eut la mâchoire cassée et il perdit quelques dents.

Er brach sich den Kiefer und verlor ein paar Zähne.

- Elle avait envie de danser.
- Elle eut envie de danser.

Sie hatte Lust zu tanzen.

Elle eut besoin de tout l'après-midi pour ce travail.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag für diese Arbeit.

- Il eut tort.
- Il avait tort.
- Il a eu tort.

- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

- Elle a eu tort.
- Elle avait tort.
- Elle eut tort.

- Sie hatte unrecht.
- Sie lag falsch.

- Il avait la bonne idée.
- Il eut la bonne idée.

Er hatte die richtige Idee.

Il eut la gentillesse de me conduire à travers l'exposition.

Er hatte die Liebenswürdigkeit, mich durch die Ausstellung zu führen.

La moto que je lui avais empruntée eut une panne.

Das Motorrad, das ich von ihm geliehen hatte, hatte eine Panne.

Dès qu'il eut fini son travail, il alla chez lui.

Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.

- Il avait mal au ventre.
- Il eut mal au ventre.

Er hatte Bauchweh.

Après le discours du roi, il y eut du raffut.

Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.

La guerre froide eut également des répercussions au Proche-Orient.

Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Nahen Osten.

- John eut une merveilleuse idée.
- John a eu une merveilleuse idée.

Johannes hatte einen grandiosen Einfall.

Il y eut un superbe dessert à la fin du repas.

Ein köstlicher Nachtisch rundete die Mahlzeit ab.

Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.

- Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.
- Ihr wärt besser nicht dahin gegangen.

- Il eut une amère expérience.
- Il a eu une amère expérience.

Er machte eine bittere Erfahrung.

- On s'amusa chez Tom.
- Il y eut des réjouissances chez Tom.

Bei Tom fand ein wüstes Gelage statt.

- Il eut une bonne idée.
- Il a eu une bonne idée.

Er hatte eine gute Idee.

- Il eut la bonne idée.
- Il a eu la bonne idée.

Er hatte die richtige Idee.

Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison.

Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.

Il eut des mots avec son ami et le frappa alors.

Nach einer verbalen Auseinandersetzung schlug er seinen Freund.

- Il y a eu trois survivants.
- Il y eut trois survivants.

Es gab drei Überlebende.

Cet accident de la circulation eut lieu dans la rue principale.

Dieser Verkehrsunfall geschah in der Hauptstraße.

La voiture eut un accident parce que le conducteur était imprudent.

Das Auto verunglückte, weil der Fahrer unvorsichtig war.

- Elle eut un rêve agréable.
- Elle a fait un rêve agréable.

Sie hatte einen angenehmen Traum.

- Il n'y eut pas de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivantes.
- Il n'y eut pas de survivantes.

- Es gab keine Überlebenden.
- Es gibt keine Überlebenden.