Translation of "Fûmes" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fûmes" in a sentence and their german translations:

Nous fûmes équipés d'uniformes.

Wir wurden mit Uniformen ausgestattet.

Nous fûmes à court d'essence.

- Wir hatten kein Benzin mehr.
- Uns ging das Benzin aus.
- Uns ging der Treibstoff aus.
- Uns ging der Sprit aus.

Nous fûmes à court de nourriture.

- Uns ging das Essen aus.
- Uns ging die Nahrung aus.
- Uns ist das Essen ausgegangen.
- Uns ist die Nahrung ausgegangen.

Nous fûmes attaquées par des zombis.

Wir wurden von Zombies angegriffen.

Nous fûmes surpris par sa conduite.

Wir waren überrascht von seinem Gebaren.

Nous fûmes surpris par son comportement.

Wir waren überrascht über sein Verhalten.

- Nous perdîmes.
- Nous avons perdu.
- Nous fûmes battus.
- Nous fûmes battues.
- Nous fûmes défaits.
- Nous fûmes défaites.
- Nous avons été défaits.
- Nous avons été défaites.
- Nous avons été battus.
- Nous avons été battues.
- On a perdu.

Wir haben verloren.

Nous fûmes profondément émus par son histoire.

Ihre Geschichte hat uns sehr bewegt.

- Nous fûmes tous choqués.
- Nous fûmes toutes choquées.
- Nous avons tous été choqués.
- Nous avons toutes été choquées.

Wir waren alle schockiert.

Nous fûmes émerveillés par l'éloquence du petit garçon.

Wir waren erstaunt ob der Beredsamkeit des kleinen Jungen.

Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa localisation.

Wir waren außerstande, seinen Aufenthaltsort festzustellen.

- Nous avons été amis.
- Nous fûmes des amis.

Wir waren Freunde.

Nous fûmes déçus par les résultats de l'expérience.

Der Ausgang des Experiments enttäuschte uns.

Mon épouse et moi fûmes reçus chez un agriculteur.

Meine Frau und ich waren bei einem Bauern zu Gast.

- Nous fûmes surpris par son comportement.
- Nous avons été surpris par son comportement.
- Nous fûmes surprises par son comportement.
- Nous avons été surprises par son comportement.

Wir waren überrascht von seinem Gebaren.

- Nous avons été attaqués par des zombis.
- Nous fûmes attaqués par des zombis.
- Nous avons été attaquées par des zombis.
- Nous fûmes attaquées par des zombis.

Wir wurden von Zombies angegriffen.

Nous fûmes surpris par la vitesse à laquelle la police est arrivée.

Wir waren überrascht, wie schnell die Polizei da war.

Nous fûmes éveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train.

Frühmorgens wurden wir vom Pfeifen eines Zugs geweckt.

- Nous étions toujours ensemble.
- Nous fûmes toujours ensemble.
- Nous avons toujours été ensemble.

Wir waren stets zusammen.

- Nous fûmes accueillis par une ravissante serveuse.
- Nous avons été accueillis par une ravissante serveuse.
- Nous fûmes accueillies par une ravissante serveuse.
- Nous avons été accueillies par une ravissante serveuse.

Wir wurden von einer süßen Kellnerin begrüßt.

- Nous sommes en panne d'essence.
- Nous fûmes à court d'essence.
- Nous n’avions plus d’essence.

Uns ist das Benzin ausgegangen.

- C'est pourquoi Tom et moi fûmes déçus.
- C'est pourquoi Tom et moi étions déçus.

Ebendeshalb waren Tom und ich enttäuscht.

- Nous fûmes pris dans une tempête de neige.
- Nous fûmes prises dans une tempête de neige.
- Nous avons été pris dans une tempête de neige.
- Nous avons été prises dans une tempête de neige.

- Wir gerieten in einen Schneesturm.
- Wir sind in einen Schneesturm geraten.

- Nous sommes en panne d'essence.
- Nous fûmes à court d'essence.
- Nous n’avions plus d’essence.
- Nous sommes à court d’essence.

- Wir hatten kein Benzin mehr.
- Uns ging das Benzin aus.

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.