Translation of "Forces " in German

0.028 sec.

Examples of using "Forces " in a sentence and their german translations:

Économise tes forces.

Spar dir deine Kraft auf.

- Essaie de toutes tes forces !
- Essayez de toutes vos forces !

- Versuchs so gut du kannst.
- Versucht es so gut ihr könnt.
- Versuchen Sie es so gut, wie es Ihnen möglich ist.

Combattre ces forces puissantes,

bekämpft die mächtigen Kräfte,

Avez-vous des forces surnaturelles?

- Hast du übernatürliche Kräfte?
- Haben Sie übernatürliche Kräfte?
- Habt ihr übernatürliche Kräfte?

Tom doit reprendre des forces.

Tom muss wieder zu Kräften kommen.

Les pensées sont des forces.

Gedanken sind Kräfte.

Les forces n'étaient pas égales.

Die Kräfte waren nicht gleich.

- Je suis à bout de forces.
- Je suis à bout de mes forces.

- Ich bin am Ende meiner Kraft.
- Ich bin am Ende meiner Kräfte.

Ça devrait nous redonner des forces.

Ein wenig Energie sollte es bringen.

Nous criions de toutes nos forces.

Wir schrien aus vollem Hals.

J'ai essayé de toutes mes forces.

- Ich gab mir große Mühe.
- Ich habe mir große Mühe gegeben.
- Ich habe mich sehr angestrengt.

Je prierai de toutes mes forces.

Ich werde viel beten.

Elle essaie de toutes ses forces.

Sie gibt sich große Mühe.

Les forces Alliées attaquaient par l'ouest.

Alliierte Streitkräfte griffen von Westen an.

Thomas poussa de toutes ses forces.

Tom schob mit voller Kraft.

Les forces de vente du monde.

die Salesforces der Welt.

- Une telle chose dépasse mes forces.
- Une telle chose est au-delà de mes forces.

So etwas übersteigt meine Kräfte.

Causé par des forces puissantes et néfastes

verursacht von mächtigen und skrupellosen Kräften,

Ils cédèrent la colline aux forces ennemies.

Sie überließen den Hügel der feindlichen Armee.

Ils combinèrent leurs forces pour combattre l'ennemi.

Sie vereinigten ihre Kräfte, um den Feind zu bekämpfen.

Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire.

Das Militär besetzte das gesamte Territorium.

Tu dois étudier de toutes tes forces.

Du musst mit all deiner Energie lernen.

Les forces rebelles se préparèrent à combattre.

Rebellenstreitkräfte bereit zum Kampf.

Elle reprit des forces en apprenant cette nouvelle.

Sie wurde ermutigt, nachdem sie diese Neuigkeit erfahren hat.

Je jette toutes mes forces dans ce projet.

Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.

Amis, rassemblez vos dernières forces ! Nous allons réussir.

Freunde, nehmt eure letzte Kraft zusammen! Wir werden es schaffen.

Je mets toutes mes forces dans ce projet.

Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.

Donc, vous voulez demander quoi sont leurs forces,

Also willst du fragen was? sind ihre Stärken,

Quel en-cas choisissez-vous pour reprendre des forces ?

Welcher Snack versorgt uns besser mit Energie?

Je sens que j'ai besoin de reprendre des forces.

Ich könnte eine kleine Stärkung vertragen.

Notre bonne nature a été contrecarrée par plusieurs forces,

Unser gute Wesensart wird von mehreren Kräften gestört,

Il doit partager ses forces pour les 90 pièces.

Er muss ja seine Kräfte einteilen für die 90 Stück.

Ménage tes forces ! Tu vas encore en avoir besoin.

Schone deine Kräfte! Die wirst du noch nötig haben.

Que les forces de l'ordre paramilitaires qui sont déployées.

als die paramilitären Polizisten die auftauchen.

Suscitant les contre-attaques des forces kurdes mieux organisées.

und Syrien, dies ruft Gegenangriffe von besser organisierten kurdischen Kräften auf den Plan.

J'ai essayé d'ouvrir la porte de toutes mes forces.

Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.

Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.

Jeder hat seine Stärken und Schwächen.

Mange davantage ou tu ne récupéreras pas tes forces.

Iss mehr, sonst kommst du nicht zu Kräften.

Sur les flancs, les forces danoises découvrent la finesse d’Isebrand.

An den Flanken entdecken die dänischen Streitkräfte den Einfallsreichtum Isebrands.

Ferma le piège des forces du général Mack à Ulm.

die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

Les forces autrichiennes et russes à la bataille de Zurich.

einen glänzenden Sieg über die österreichischen und russischen Streitkräfte.

Connaître efficacement la force de ses forces, exaspéra encore plus Napoléon.

die die Stärke seiner Streitkräfte effektiv bekannt machte, machte Napoleon noch wütender.

Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.

Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.

Lorsque même les forces manquent, la volonté est d'autant plus louable.

Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.

Les forces d'occupation ont détruit toutes les récoltes de cette région.

Die Besatzer haben alle Ernten der Region zerstört.

Le yin et le yang sont des forces complémentaires plutôt qu'opposées.

Ying und Yang sind eher einander ergänzende als entgegengesetzte Kräfte.

Il se consacre toujours de toutes ses forces à son travail.

Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.

« Je ne parviens pas à le soulever. » - « Alors, prends des forces. »

„Ich kann das nicht heben!“ — „So werde stärker!“

J'ai toujours aimé observer les mouvements des forces de la nature.

Ich habe schon immer gern den Regungen der Naturkräfte zugesehen.

En 1805, il commanda les forces françaises dans le centre de l'Italie,

1805 befehligte er französische Streitkräfte in Mittelitalien,

Son armée marcha contre les forces d'Eugène dans le nord de l'Italie,

Seine Armee marschierte gegen Eugenes Streitkräfte in Norditalien, hatte

Les forces françaises se balanceraient alors vers le sud pour piéger Bagration.

Dann würden französische Truppen sich nach Süden wenden und Bagration stellen.

Personne ne sait jusqu'où iront ses forces avant d'en avoir fait l'essai.

Niemand weiß, wie weit seine Kräfte gehen, bis er sie versucht hat.

Cette pensée d’amour fut comme une prière ; elle lui rendit des forces.

- Dieser Gedanke an Liebe war wie ein Gebet; er gab ihm wieder Kraft.
- Dieser Gedanke an Liebe war wie ein Gebet; er gab ihr wieder Kraft.

Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.

Ich glaube an die Kraft des Geistes und ich werde Sie nicht verlassen.

Ils ont fait le virus, ils ont attaqué. Ce sont toujours les forces

Sie haben das Virus gemacht und angegriffen. Das sind immer die Kräfte

Transcrivaient les ordres, rédigeaient des rapports et rassemblaient des renseignements sur forces ennemies…

Befehle transkribierten, Berichte einreichten und Informationen über sammelten feindliche Streitkräfte…

En août, il lui donne le commandement des forces de surveillance de l'armée

Im August gab er ihm das Kommando über die Streitkräfte, die die schlesische

- Il est au bout de ses forces.
- Il est à bout de force.

- Er kann sich schon nicht mehr auf den Beinen halten.
- Er pfeift auf dem letzten Loch.
- Er pfeift aus dem letzten Loch.
- Er geht auf dem Zahnfleisch.
- Er macht nicht mehr lange.
- Er macht es nicht mehr lange.
- Er hat es bald hinter sich.

Je ne crains pas les forces de l'Islam mais les faiblesses de l'Occident.

Ich fürchte nicht die Stärke des Islam, sondern die Schwäche des Abendlandes.

Toujours des informations à jour sur l'emplacement et la force de ses propres forces ...

immer über den Standort und die Stärke seiner eigenen Streitkräfte auf dem Laufenden war ...

. Il confia à Suchet le commandement des forces françaises dans le sud - un commandement

Er beauftragte Suchet mit dem Kommando der französischen Streitkräfte im Süden - ein wichtiges, unabhängiges

Et mena les forces françaises à une victoire écrasante sur les Espagnols à Ocaña.

und führte die französischen Streitkräfte zu einem vernichtenden Sieg über die Spanier in Ocaña.

Il a ensuite aidé à remporter une série de victoires sur les forces espagnoles,

Anschließend half er, eine Reihe von Siegen gegen die spanischen Streitkräfte zu erringen,

Connue sous le nom de «campagne des quatre jours», épinglant les forces autrichiennes à Eggmühl…

die als "Vier-Tage-Kampagne" bekannt war und die österreichischen Streitkräfte in Eggmühl festhielt ...

Et une autre récompense moins bienvenue - le commandement des forces françaises pour l'invasion du Portugal.

und eine weitere, weniger willkommene Belohnung - das Kommando der französischen Streitkräfte für die Invasion Portugals.

Il a ensuite attaqué les forces espagnoles à Medina de Rioseco, remportant une victoire écrasante contre

Anschließend griff er die spanischen Streitkräfte in Medina de Rioseco an und gewann einen vernichtenden Sieg gegen

Personne ne sait jusqu'où le porteront ses propres forces tant qu'il n'en a pas fait l'essai.

Niemand weiß, wie weit seine Kräfte gehen, bis er sie versucht hat.

Tandis que d'autres forces se concentraient pour la bataille décisive de Leipzig, à 60 miles à l'ouest.

während sich andere Kräfte auf die entscheidende Schlacht von Leipzig konzentrierten, 60 Meilen westlich.

S'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de nous ou du monde.

Sich lieben heißt unaufhörlich gegen tausend verborgene Mächte kämpfen, die von uns oder von der Welt ausgehen.

Aux échecs, une coordination harmonieuse des forces d'attaque et de défense est de la plus haute importance.

Im Schach ist eine harmonische Koordination der Angriffs- und Verteidigungskräfte von größter Bedeutung.

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

Als Napoleon seine Streitkräfte auf Jena konzentrierte, um die seiner Meinung nach wichtigste preußische Armee

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

direktem Kommando stand - er wurde in einen großen und unnötigen Kavalleriekampf mit Koalitionsstreitkräften verwickelt

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere.

L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps.

Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.

Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.

Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.

Il était déterminé à frapper le premier, avant que les Alliés ne puissent unir leurs forces, et ordonna à

Er war entschlossen, zuerst zu streiken, bevor sich die Alliierten zusammenschließen konnten, und befahl

Celui qui est dans l'erreur supplée, par la véhémence, ce qui lui fait défaut en vérité et en forces.

Durch Heftigkeit ersetzt der Irrende, was ihm an Wahrheit und an Kräften fehlt.

En Russie, les forces les plus réactionnaires usèrent des superstitions profondément enracinées pour inciter des gens illettrés à des pogromes.

In Russland nutzten die reaktionärsten Kräfte den tief wurzelnden Aberglauben aus, um ungebildete Menschen zu Pogromen aufzustacheln.

- Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
- Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.

Jeder hat seine Stärken und Schwächen.

Ton père aurait aimé te voir devenir un respectable officier de l'armée régulière, mais pas un voyou des forces spéciales.

Dein Vater hätte gewollt, du wärest ein ordentlicher Offizier in der richtigen Armee geworden, und nicht so ein Springinsfeld bei den Spezialeinheiten.

Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.

La lettre met en garde au sujet des forces qui travaillent à faire admettre l'anglais comme seule langue de travail des institutions européennes.

Der Brief warnt vor den Kräften, die darauf hinarbeiten in den europäischen Institutionen Englisch als einzige Arbeitssprache durchzusetzen.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.