Translation of "Hé " in German

0.023 sec.

Examples of using "Hé " in a sentence and their german translations:

- Hé, toi !
- Hé, vous !

- He, du!
- He, Sie!

- Hé, toi là !
- Hé, vous là !
- Hé, toi !

He, du da!

Hé !

Psst!

- Hé, toi là !
- Hé, toi !

He, du da!

- Hé, toi là !
- Hé, vous là !

He, du da!

- Hé, t'es où ?
- Hé, où es-tu ?
- Hé, où êtes-vous ?

Hey, wo bist du?

Hé ! Silence…

Psst, sei ruhig...

Hé, vous !

He, Sie!

Hé, toi !

He, du!

- Hé, où es-tu ?
- Hé, où êtes-vous ?

Hey, wo bist du?

Hé ! Du calme !

Psst, sei ruhig!

Hé les gars !

He, Leute!

Hé, un moment !

- Hey, warte mal!
- Hey, wartet mal!

- Hé, ne faites pas ça !
- Hé, ne fais pas ça !

Hey, mach das nicht!

- Hé, ne touche à rien !
- Hé, ne touchez à rien !

He, nichts anfassen!

Hé, où est Tom ?

He, wo ist Tom?

Hé toi, ferme-la !

He, sei still!

- Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
- Hé, les gars ! Quoi de neuf ?

Hallo, Leute! Was geht ab?

Hé, que s'est-il passé ?

He, was ist passiert?

Hé, Tom, oublie tes préoccupations.

- He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
- He, Tom, vergiss deine Sorgen!

Hé ! Vous n'êtes pas Tom.

Hey, du bist nicht Tom.

Hé, c'est pas si mal !

Hei! Das ist nicht so schlecht!

Hé, vous avez sept amis

Hey, du hast sieben Freunde

Beaucoup de gens pensent, hé,

Viele Leute denken, hey,

Hé, personne ne traduit mes phrases !

- He, niemand übersetzt meine Sätze!
- He! Niemand übersetzt meine Sätze!

Hé, vous deux ! Que faites-vous ?

Hallo, ihr zwei! Was treibt ihr?

Hé là la fée des bois !

Holla die Waldfee!

Hé, peux-tu éteindre la lumière ?

He, kannst du mal das Licht ausmachen?

Et finalement, vous apprendrez cela, hé,

Und irgendwann wirst du das lernen, hey,

Hé, c'est vraiment mauvaise expérience utilisateur.

dass hey, das ist ein wirklich schlechte Benutzererfahrung.

"Hé, Neil, super vidéo comme toujours.

"Hey, Neil. Tolles Video wie immer.

- Hé, Tom, je peux te demander un truc ?
- Hé, Tom, je peux te demander quelque chose ?

Hallo, Tom! Darf ich dich was fragen?

Hé ! Que portez-vous dans ce sac ?

Hallo! Was haben Sie da im Sack?

Hé, les mecs ! Ce n'est pas drôle !

He, ihr! Das ist kein Spaß!

Hé ! Vous donnez facilement crédit aux rumeurs !

Na, du bist ja sehr leichtgläubig was Gerüchte betrifft.

Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?

Hey, Sie! Was machen Sie?

Hé, laisse-moi te dire quelque chose.

Hey, lass mich dir mal was sagen.

Hé, ton chien vient de me mordre.

- Entschuldigen Sie, Ihr Hund hat mich gerade gebissen!
- Hey, dein Hund hat mich gerade gebissen!

"Hé, voici comment je paie mes entrepreneurs.

"Hey, hier ist, wie ich meine Kontrahenten bezahle.

"Hé, c'est notre contenu, mais en espagnol,

"Hey, das ist unser Inhalt, aber auf Spanisch,

Hé quand les gens font des recherches,

hey, wenn Leute suchen,

- Hé, quoi de neuf tout le monde?

- Hey, was geht los?

- Hé ! que faites-vous ici ?
- Eh, qu'est-ce que tu fais ici ?
- Hé ! Que fais-tu ici ?

Hey, was machst du hier?

S'habiller mieux, les entreprises ont estimé que hé,

Dressing netter, Unternehmen fühlten, dass hey,

Hé, si vous voulez plus de trafic Google,

hey, wenn du mehr Google Traffic willst,

Ils verront, hé, ici comment fonctionne le marketing,

Sie werden sehen, hey, hier ist's wie Marketing funktioniert,

Et tu ne leur dis pas ça, hé,

Und du erzählst es ihnen nicht, hey,

Et la plupart des gens sont comme, hé,

und die meisten Leute sind wie, hey,

Et ils diront, hé nous sommes Blue Diamond,

und sie werden sagen, hey, wir sind Blue Diamond,

Et il dit, hé Neil, merci de faire

Und es heißt, hey Neil, danke fürs machen

Hé cher, tu n'as pas d'autre pouvoir de travail?

Hey Schatz, hast du keine andere Jobmacht?

Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine !

Hey du! Renn nicht um den Pool herum!

Hé, ce n'est pas illégal, je suis pour ça.

Hey, das ist nicht illegal, ich bin dafür.

Donc, si je sors et que je dis, hé,

Wenn ich also rausgehe und sage, hey,

Hé, les mecs ! Je pense que j'ai trouvé quelque chose.

He, Leute! Ich glaube, ich habe da was gefunden.

Hé vieux, le prends pas mal. Je te taquine juste.

Beruhig dich, Junge. Ich hab nur 'nen Scherz gemacht.

- Hé là la fée des bois !
- Jamais au grand jamais !

Holla die Waldfee!

Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous !

He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!

- Hé ! de quoi tu parles ?
- Eh, de quoi parlez-vous ?

Na, worüber redet ihr?

Hé, ce site ne devrait pas être classé aussi haut.

hey, diese Seite sollte nicht so hoch gerankt sein.

Hé, tout le monde, je suis Neil Patel et, aujourd'hui,

Hey, alle, ich bin Neil Patel und heute

Il leur dit, hé, nous devrions déplacer la deuxième liste

es sagt ihnen, hey, wir sollten Verschieben Sie die zweite Auflistung

Hé, tout le monde je suis Neil Patel et aujourd'hui

Hey, jeder, ich bin Neil Patel und heute

Hé tout le monde, je suis Neil Patel, et aujourd'hui,

Hallo allerseits, ich bin Neil Patel und heute,

C'est drôle, la plupart des gens crois que, hé, recruter

Es ist lustig, die meisten Leute Glaube, dass, hey, zu rekrutieren

Je dis avec, hé, c'est ce dont vous avez besoin

Ich sage mit, hey, das ist was du brauchst

Et j'étais comme, hé, je vais Travaillez avec vous gratuitement.

und ich war wie, hey, ich werde arbeite mit dir kostenlos.

Hé, as-tu entendu ? Suzanne a un polichinelle dans le placard.

He, hast du schon gehört? Susan hat 'nen Braten in der Röhre.

Hé, toi ! Qu'est-ce que tu as dans ce sac vert ?

Hey du! Was hast du da in der grünen Tasche?

Ou je peux aussi dire: "Hé, si tu as besoin d'aide

Oder ich kann auch sagen: "Hey, wenn du Hilfe brauchst

Pourquoi ne pas aller dire, hé, vous vendez des dents blanchissant.

Warum nicht gehen und sagen, hey, Sie verkaufen Zahnaufhellung.

"Hé, ce mec a fait ça pour l'un de mes investissements.

"Hey, dieser Typ hat das gemacht für eine meiner Investitionen.

Mais, hé, le contenu est tout juste en face de vous.

aber, hey, der Inhalt ist alles direkt vor dir.

Je m'approchai d'elle en disant : « Hé, qu'est-ce qui se passe ici ? »

Ich ging auf sie zu und sagte: „Hey, was ist los hier?“

La façon dont Google pense est, hé, quel que soit le meilleur

So denkt Google ist, hey, was immer das Beste ist

Mais alors quel que soit leur le résultat est, c'est comme hé,

aber dann was auch immer ihre Ergebnis ist, es ist wie hey,

Hé, je sais que tu aimes Lait de soie, nous l'avons commandé,

Hey, ich weiß, dass du magst Seidenmilch, wir haben es bestellt,

Hé tout le monde, je suis Neil Patel, et aujourd'hui je vais partager

Hey alle zusammen, ich bin Neil Patel, und heute werde ich teilen

Hé, tu peux en venir au fait ? Je n'ai pas beaucoup de temps devant moi.

- Kannst du mir nicht einfach die Kurzfassung sagen? Ich hab gerade wenig Zeit.
- Hey, kannst du zum Punkt kommen? Ich habe nicht viel Zeit.

- Eh, donne-moi l'adresse courriel de ton téléphone cellulaire.
- Hé, donne-moi l'adresse mail de ton portable.

Gibst du mir deine Handy-Mailadresse?