Translation of "J’en" in German

0.004 sec.

Examples of using "J’en" in a sentence and their german translations:

J’en prends note.

Ich nehme es zur Kenntnis.

J’en ai moi aussi l’impression.

Das Gefühl habe ich auch.

- J’en prendrai soin.
- Je m'en occuperai.

Ich kümmere mich darum!

- J'en ai peur.
- J’en ai bien peur.

Ich fürchte, ja.

Si j’en avais le temps, j’apprendrais à danser.

Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen.

J’en ai marre de manger que des tomates.

Ich möchte nicht mehr nur Tomaten essen.

- Je prendrai soin de ça.
- J’en prendrai soin.

Ich kümmere mich darum!

Vous pouvez m’écouter ? J’en ai pour deux minutes.

Würdest du mir zuhören? Es dauert nur zwei Minuten!

J’en suis à mon cinquième mois de grossesse.

Ich bin im fünften Monat schwanger.

Inutile de me demander ça à moi, j’en sais rien.

Frag das doch nicht mich! Ich weiß es nicht.

Cette chanson est si émouvante que j’en ai les larmes aux yeux.

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.

- J'en suis absolument sûr.
- J'en suis absolument sûre.
- J’en suis sûre et certaine !

Ich bin ganz sicher!

J’aurais dû apprendre l’allemand quand j’en avais l’opportunité il y a quinze ans.

Ich hätte Deutsch lernen sollen, als ich vor fünfzehn Jahren die Gelegenheit dazu hatte.

Un tel est mort. Pourquoi irai-je à son enterrement puisque, j’en suis certain, il n’ira pas au mien ?

Herr Soundso ist tot. Warum sollte ich mir die Mühe machen, auf die Beerdigung zu gehen, wo ich mir doch sicher sein kann, dass er nicht zu meiner kommt?

- J'en suis absolument sûr.
- J'en suis absolument certaine.
- J'en suis on ne peut plus certaine.
- J’en suis sûr et certain !

Ich bin mir absolut sicher damit.