Translation of "M'accorder" in German

0.003 sec.

Examples of using "M'accorder" in a sentence and their german translations:

- Pouvez-vous m'accorder une remise ?
- Pouvez-vous m'accorder un rabais ?

- Können Sie mir einen Rabatt gewähren?
- Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

Pouvez-vous m'accorder une faveur ?

- Können Sie mir einen Gefallen tun?
- Könnt ihr mir einen Gefallen tun?

- Pouvez-vous m'accorder une remise ?
- Pouvez-vous m'accorder un rabais ?
- Pourriez-vous me faire un rabais ?

- Können Sie mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?

Ne pouvez-vous pas m'accorder une petite remise ?

Können Sie mir nicht einen kleinen Rabatt geben?

- Pourriez-vous me rendre un service ?
- Peux-tu me rendre un service ?
- Peux-tu m'accorder une faveur ?
- Pouvez-vous m'accorder une faveur ?

- Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
- Können Sie mir einen Gefallen tun?
- Könnt ihr mir einen Gefallen tun?
- Kannst du mir einen Gefallen tun?

- Peux-tu m'accorder quelques minutes ?
- Pouvez-vous me consacrer quelques minutes ?

Hättest du ein paar Minuten für mich?

Il y a une éraflure ici. Pouvez-vous m'accorder un rabais ?

Hier ist ein Kratzer. Können Sie mir Rabatt geben?

Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ?

Kannst du mir einen Gefallen tun? Leihst du mir etwas Geld?

- Je te prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.
- Je vous prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.

Lassen Sie mich bitte noch ein wenig überlegen.

Je vous prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.

Lassen Sie mich bitte noch ein wenig überlegen.

Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable.

Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.

- Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.
- Voyager est un luxe que je ne peux m'accorder.

Reisen ist ein Luxus, den ich mir nicht erlauben kann.