Translation of "Nucléaire" in German

0.007 sec.

Examples of using "Nucléaire" in a sentence and their german translations:

C'était une bombe nucléaire?

War es eine Atombombe?

Voici une centrale nucléaire.

Hier ist ein Kernkraftwerk.

Ressemblait à une explosion nucléaire

ähnelte einer nuklearen Explosion

L'énergie nucléaire est sans risque.

Kernenergie ist sicher.

L'accident nucléaire était-il évitable ?

War der Nuklearunfall vermeidbar?

OVNI intermédiaire fonctionnait au combustible nucléaire

Das dazwischenliegende UFO wurde mit Kernbrennstoff betrieben

- Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
- Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.

Nous sommes à l'ère de l'énergie nucléaire.

Wir sind im Zeitalter der Kernenergie.

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.

Wir leben im Zeitalter der Kernenergie.

Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire.

Wir sollten Atomkraft nutzen.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

Das Zeitalter der Kernenergie ist noch nicht vorbei.

Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.

- Nous vivons à l'ère atomique.
- Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
- Nous vivons à l'ère nucléaire.

- Wir leben im Zeitalter der Kernenergie.
- Wir leben im Atomzeitalter.

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

Kernenergie wird dazu verwendet, Strom zu produzieren.

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

Ein Atomkrieg würde den Untergang der Menschheit bedeuten.

La sortie du nucléaire est une affaire classée.

Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.

Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire.

Die Grünen machen viel Lärm ums Atom.

La civilisation est aujourd'hui menacée par une guerre nucléaire.

Die Zivilisation wird mehr denn je von einem Atomkrieg bedroht.

- Que deviendront nos enfants si une guerre nucléaire est déclenchée ?
- Qu'adviendra-t-il de nos enfants si une guerre nucléaire éclate ?

Was wird mit unseren Kindern passieren, wenn ein Atomkrieg ausbricht?

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

- Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern.
- Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.

De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.

Heutzutage ist die Zivilisation durch einen atomaren Krieg bedroht.

Que penses-tu de l'avenir de l'énergie nucléaire dans ton pays ?

Wie denkst du über die Zukunft der Kernenergienutzung in deinem Land?

Soit tous les pays ont droit à l'arme nucléaire, soit aucun.

Entweder alle Länder haben das Recht auf Atomwaffen oder keines.

Qu'adviendrait-il de nos descendants, si une guerre nucléaire devait se produire ?

Was wird aus unseren Nachfahren, wenn es zu einem Atomkrieg kommen sollte?

- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un maliciel.
- Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant.

Das iranische Atomprogramm wurde gerade Ziel eines Schadprogrammangriffs.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Wir sind ganz genauso wie auch die Sowjets der allgemeinen Gefahr der nuklearen Auslöschung ausgesetzt, und wahrscheinlich würden weder der Kapitalismus noch der Kommunismus einen Atomkrieg überstehen.

Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.

Die Kernkraft verspricht, dass es möglich ist, dass alle Träume der Menschen in Erfüllung gehen.

La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.

Die kubanische Raketenkrise brachte die Welt an den Rand eines atomaren Krieges.

Le monde est inquiet au sujet du potentiel nucléaire de l'Iran et de la Corée du Nord.

Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.

Les Allemands ne veulent pas produire d'électricité nucléaire, mais ils n'ont rien contre consommer celle de leurs voisins.

Die Deutschen wollen keinen Atomstrom produzieren, aber haben nichts dagegen, den ihrer Nachbarn zu konsumieren.

- Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
- L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.

Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.

- Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires.
- De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.

Le monde était tout au bord d'une guerre nucléaire, lors de la crise des missiles de Cuba, en octobre dix-neuf-cent-soixante-deux.

- Die Welt stand während der Kubakrise im Oktober des Jahres 1962 am Rande eines Atomkriegs.
- Die Welt stand während der Kubakrise im Oktober 1962 am Rande eines Atomkriegs.

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.