Translation of "Papillons" in German

0.034 sec.

Examples of using "Papillons" in a sentence and their german translations:

J'aime les papillons.

Ich mag Schmetterlinge.

J'adore les papillons.

Ich liebe Schmetterlinge.

- Ils ont capturé cinq papillons.
- Elles ont capturé cinq papillons.

Sie fingen fünf Schmetterlinge.

Les papillons sont beaux.

Schmetterlinge sind schön.

Il a attrapé vingt papillons.

Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen.

Les papillons sont des insectes.

Schmetterlinge sind Insekten.

Les papillons pondent des œufs.

Schmetterlinge legen Eier.

Les enfants attraperont des papillons.

Die Kinder werden Schmetterlinge fangen.

Tom aime parler des papillons.

Tom spricht gerne über Schmetterlinge.

- J'ai attrapé des papillons avec un filet.
- J'ai capturé des papillons au filet.

- Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
- Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz.

Elle observait le vol des papillons.

Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen.

Les papillons ont la vie courte.

Schmetterlinge haben ein kurzes Leben.

J'ai capturé des papillons au filet.

- Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen.
- Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz.

Est-ce qu'il collectionne les papillons ?

Sammelt er Schmetterlinge?

Il s'y connait beaucoup sur les papillons.

Er weiß viel über Schmetterlinge.

Des papillons éclatants volaient çà et là.

Leuchtende Schmetterlinge flogen überall umher.

Ces papillons sont rares dans notre pays.

Diese Schmetterlinge sind selten in unserem Land.

Elle observait la manière dont volent les papillons.

Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen.

Les papillons de cette sorte ont maintenant disparu.

Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.

Les papillons de nuit sont attirés par la lumière.

Motten werden von Licht angezogen.

Beaucoup de papillons nocturnes passent la journée endormis sous l'écorce des arbres.

Viele Nachtfalter verbringen den Tag, indem sie in einer Baumrinde schlafen.

Les hommes étaient attirés par elle comme les papillons de nuit par une flamme.

Männer wurden von ihr angezogen wie die Motten vom Licht.

Les papillons ne sont que des fleurs envolées un jour de fête où la nature était pleine d’invention et de fécondité.

Schmetterlinge sind nur Blumen, die an einem Festtag geflogen sind, an dem die Natur besonders erfinderisch und fruchtbar war.

Dans mon monde à moi, il y a que des poneys. Ils mangent des arcs-en-ciel et ils chient des papillons.

In meiner Welt ist jeder ein Pony, und sie alle essen Regenbögen und kacken Schmetterlinge.