Translation of "Posa" in German

0.012 sec.

Examples of using "Posa" in a sentence and their german translations:

Il posa les bagages.

Er stellte das Gepäck ab.

Il lui posa quelques questions.

Er stellte ihr einige Fragen.

Il lui posa des questions.

Er hat ihr Fragen gestellt.

Il me posa une question.

Er stellte mir eine Frage.

L'aviateur se posa avec assurance.

Der Flieger landete sicher.

Il posa la tête sur l'oreiller.

Er legte den Kopf auf das Kissen.

Bob posa quelques questions au professeur.

Bob stellte dem Lehrer ein paar Fragen.

Tom posa quelques questions à l'enseignant.

Tom stellte dem Lehrer ein paar Fragen.

Il posa sa main sur mon épaule.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Il posa le livre sur la table.

Er legte das Buch auf den Tisch.

Il posa la boîte sur la table.

- Er stellte die Kiste auf den Tisch.
- Er stellte die Schachtel auf den Tisch.

Elle posa les coudes sur les genoux.

Sie stützte ihre Ellbogen auf ihren Knien auf.

Elle posa le magazine sur la table.

Sie legte die Zeitschrift auf den Tisch.

Nancy posa ses coudes sur les genoux.

Nancy stützte ihre Ellbogen auf ihren Knien auf.

Tom posa son torchon sur son épaule.

Tom legte das Geschirrtuch über der Schulter ab.

Elle posa sa tête sur sa poitrine.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

Elle posa sa tête contre sa poitrine.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

Le fils posa une question à sa mère.

Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage.

Tom posa son porte-monnaie sur la table.

- Tom legte sein Portemonnaie auf den Tisch.
- Tom legte seine Geldbörse auf den Tisch.
- Tom legte seinen Geldbeutel auf den Tisch.

Piqué par sa curiosité, il posa une question.

Angetrieben durch seine Neugier stellte er eine Frage.

Il posa une étrange question à mon endroit.

Er richtete eine seltsame Frage an mich.

Tom posa sa cuillère et pris une fourchette.

Tom legte den Löffel weg und nahm eine Gabel.

Tom posa son porte-monnaie sur la commode.

Tom legte sein Portemonnaie auf die Kommode.

Tom posa une tasse de café devant Maria.

Tom stellte eine Tasse Kaffee vor Maria hin.

Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude.

Er legte den Schlüssel wie immer auf den Schreibtisch.

- Tom posa une question.
- Tom a posé une question.

- Tom stellte eine Frage.
- Tom hat eine Frage gestellt.

Lisa posa son dessert sur la table de nuit.

Liisa stellte ihren Nachtisch auf den Nachttisch.

Après quelques hésitations il posa le livre sur le bureau.

Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.

Ce fut Socrate qui posa les bases de la logique.

Es war Sokrates, der die Grundlagen der Logik gelegt hat.

Marie posa sa main sur l'avant-bras musclé de Thomas.

Maria legte ihre Hand auf den muskulösen Unterarm von Thomas.

Tom posa quelques questions auxquelles Mary ne voulait pas répondre.

Tom stellte ein paar Fragen, die Maria nicht beantworten wollte.

Tom posa sa serviette à côté de celle de Marie.

Tom legte sein Handtuch neben Marias.

Emmener le groupe d'enfants à la bibliothèque ne posa aucun problème.

Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen.

- Il posa une question embarrassante.
- Il a posé une question embarrassante.

Er stellte eine unbequeme Frage.

- Elle lui posa des questions.
- Elle lui a posé des questions.

Sie stellte ihm Fragen.

- Elle lui posa quelques questions.
- Elle lui a posé quelques questions.

Sie stellte ihm einige Fragen.

- Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui.
- Il posa quelques questions à la femme debout à côté de lui.

Er stellte der Dame, die neben ihm stand, einige Fragen.

- L'abeille a atterri sur la fleur.
- L'abeille se posa sur une fleur.

Die Biene landete auf der Blume.

Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.

Ein leuchtend roter Marienkäfer landete auf meiner Fingerkuppe.

- Tom posa plusieurs questions à Mary.
- Tom a posé plusieurs questions à Mary.

Tom stellte Maria mehrere Fragen.

- Elle posa sa tête sur sa poitrine.
- Elle posa sa tête contre sa poitrine.
- Elle a posé sa tête sur sa poitrine.
- Elle a posé sa tête contre sa poitrine.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

Elle posa sa tête sur ma poitrine pour écouter les battements de mon cœur.

Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.

- On a posé à chaque élève une question.
- On posa à chaque élève une question.

Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.

- Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère posa un grand vase sur l'étagère.

- Meine Mutter stellte eine große Vase auf das Regal.
- Meine Mutter placierte eine große Vase auf das Regal.

- Peu à peu, elle s’interrogea sur les pratiques locales.
- Progressivement, elle se posa des questions sur les comportements locaux.

Allmählich wunderte sie sich über die hiesigen Verhaltensweisen.

Un chien géant posa son énorme patte avant sur moi, et je ne savais pas, par peur, ce que je devais faire.

- Ein riesiger Hund legte seine Vorderpfote auf mich, und ich wusste vor Schreck nicht, was ich machen sollte.
- Ein riesengroßer Hund setzte seine Vorderpfoten auf mich und vor Schreck wusste ich nicht, was ich tun soll.

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

Sie legte ihr Baby aufs Bett.

- Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère posa un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère a placé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère plaça un grand vase sur l'étagère.

- Meine Mutter stellte eine große Vase auf das Regal.
- Meine Mutter placierte eine große Vase auf das Regal.

- Sami n'y réfléchit pas à deux fois.
- Sami n'y a pas réfléchi à deux fois.
- Sami ne s'est pas posé de questions.
- Sami ne se posa pas de questions.
- Sami n'a pas hésité une minute.
- Sami n'hésita pas une minute.

Sami hat nicht eine Minute gezögert.