Translation of "Procéder" in German

0.004 sec.

Examples of using "Procéder" in a sentence and their german translations:

Nous pouvons procéder.

Wir können fortfahren.

- Veuillez poursuivre.
- Veuillez procéder.
- Veuillez commencer.

Bitte fahren Sie fort.

Nous souhaitons procéder à une radio.

Wir wollen eine Röntgenaufnahme machen.

C'est vraiment la meilleure manière de procéder.

- Das ist in der Tat die beste Art, vorzugehen.
- Das ist wirklich die beste Vorgehensweise.

Nous devons procéder à un lavage d'estomac.

Wir müssen den Magen ausspülen.

Comment devons-nous procéder dans ce cas ?

Wie sollen wir damit verfahren?

Nous attendons la fin du d'abord pour procéder à l'ensuite.

Wir warten auf die Beendigung des Zuerst, um zum Daraufhin überzugehen.

Est-il vraiment possible de procéder à une transplantation de cerveau ?

Ist eine Gehirntransplantation wirklich möglich?

Pour mieux sonder votre cœur, nous devrons procéder à un électrocardiogramme.

Wegen einer besseren Beurteilung deines Herzens müssen wir eine Elektrokardiografie machen.

Je tiens à t'expliquer clairement pourquoi tu dois procéder de cette manière.

Ich will dir klarmachen, warum du das so machen musst.

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

Wir haben dazu zwei Optionen. Und du entscheidest.

On doit procéder à un essai des freins avant le départ du train.

Vor der Abfahrt des Zuges muss einen Bremsprobe gemacht werden.

Afin de mieux explorer votre fonctionnement cérébral, nous devrons procéder à un électroencéphalogramme.

Wegen einer besseren Beurteilung deiner Gehirnfunktion muss ich ein Elektroencephalogramm vorbereiten.

On doit procéder hyper-professionnellement si l'on veut que tout marche comme prévu.

Es muss höchst professionell vorgegangen werden, wenn alles klappen soll, wie geplant.

Nous devons procéder à l'analyse de vos glaires, veuillez donc cracher dans ce récipient.

Wir müssen deinen Auswurf untersuchen, - bitte spucke deinen Auswurf in dieses Gefäß hier.

- Il n'eût aucun scrupule à faire comme cela.
- Il n'eut aucun scrupule à procéder ainsi.

- Er hatte keine Bedenken, so zu handeln.
- Er hatte keine Skrupel, so vorzugehen.

Nous souhaitons procéder à un cytodiagnostic, c'est-à-dire à une analyse de vos cellules.

Wir müssen eine Zytologie machen, das ist eine zellspezifische Analyse.

- Puis-je changer ?
- Puis-je passer à autre chose ?
- Puis-je procéder à un changement ?

Kann ich umschalten?

- Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ?
- As-tu l'intention d'acheter cette voiture ?
- Comptes-tu acheter cette voiture ?

- Haben Sie die Absicht, den Erwerb dieses Wagens durchzuführen?
- Haben Sie die Absicht, diesen Wagen zu erwerben?

- Prévois-tu d'acquérir cette voiture ?
- Prévois-tu d'acheter cette voiture ?
- Prévois-tu de faire l'acquisition de cette voiture ?
- Prévoyez-vous d'acquérir cette voiture ?
- Prévoyez-vous d'acheter cette voiture ?
- Prévoyez-vous de faire l'acquisition de cette voiture ?
- Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ?
- Prévois-tu de procéder à l'acquisition de cette voiture ?

Hast du vor, dieses Auto zu kaufen?

- J'ai assez d'argent pour l'acheter.
- Je dispose d'assez d'argent pour l'acheter.
- Je dispose d'assez d'argent pour l'acquérir.
- Je dispose d'assez d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose d'assez d'argent pour procéder à son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acquérir.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acheter.
- J'ai suffisamment d'argent pour l'acquérir.
- J'ai suffisamment d'argent pour l'acheter.
- J'ai suffisamment d'argent pour en faire l'acquisition.
- J'ai suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
- J'ai suffisamment d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour en faire l'acquisition.
- Je dispose d'assez d'argent pour en faire l'acquisition.
- J'ai assez d'argent pour l'acquérir.
- J'ai assez d'argent pour en faire l'acquisition.
- J'ai assez d'argent pour procéder à son acquisition.
- J'ai assez d'argent pour faire son acquisition.

- Ich habe genug Geld, um es zu kaufen.
- Ich verfüge über genug Geld, um es zu kaufen.

- Je dispose d'assez d'argent pour l'acheter.
- Je dispose d'assez d'argent pour l'acquérir.
- Je dispose d'assez d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose d'assez d'argent pour procéder à son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acquérir.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acheter.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour en faire l'acquisition.
- Je dispose d'assez d'argent pour en faire l'acquisition.

Ich verfüge über genug Geld, um es zu kaufen.