Translation of "Renversé" in German

0.005 sec.

Examples of using "Renversé" in a sentence and their german translations:

Tu as renversé ton café.

Du hast deinen Kaffee verschüttet.

Tom a renversé le lait.

Tom hat die Milch verschüttet.

Il fut renversé par une voiture.

Er wurde von dem Auto angefahren.

Attention ! La voiture t'a presque renversé.

Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.

Le maire peut être renversé par référendum.

Der Bürgermeister kann durch Bürgerentscheid abgewählt werden.

J'ai renversé mon café sur le tapis.

Ich habe meinen Kaffee auf dem Teppich verschüttet.

Il a été renversé par une voiture.

Er wurde von einem Auto überfahren.

J'ai renversé du café sur ta nappe.

Ich verschüttete Kaffee auf deiner Tischdecke.

J'ai failli être renversé par un camion aujourd'hui.

Ich wäre heute fast von einem Lkw erfasst worden.

J'ai presque renversé du café sur mon clavier.

Fast hätte ich Kaffee auf meiner Tastatur verschüttet.

Le souverain fut renversé et banni du pays.

Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.

Mon chien a été renversé par une voiture.

Mein Hund wurde von einem Auto angefahren.

- Tom a renversé le lait.
- Tom renversa le lait.

- Tom verschüttete die Milch.
- Tom hat die Milch verschüttet.

Je crains d'avoir renversé du café sur la nappe.

Ich fürchte, ich habe Kaffee auf die Tischdecke verschüttet.

Le vieil homme a été renversé et immédiatement emmené à l'hôpital.

Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.

Le vieil homme échappa de justesse d'être renversé par une voiture.

Der alte Mann entging nur knapp dem Überfahrenwerden durch ein Auto.

Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.

Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.

Le vieil homme a été renversé et immédiatement transporté à l'hôpital.

Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.

L'art consiste à se relever une fois de plus qu'on est renversé.

- Erfolg ist, einmal mehr aufzustehen, als man umgeworfen wird.
- Erfolg hat, wer einmal mehr aufsteht, als er umgeworfen wird.

Comme Napoléon a renversé le Directoire et s'est fait premier consul de France.

als Napoleon das Verzeichnis stürzte und sich selbst zum Ersten Konsul von Frankreich ernannte.

- Tom a été heurté par une voiture.
- Tom a été renversé par une voiture.

Tom wurde von einem Auto angefahren.

- Il a été renversé par une voiture.
- Il a été percuté par une voiture.

- Er wurde von dem Auto angefahren.
- Er wurde von einem Auto angefahren.

- Le clown est tombé exprès à la renverse.
- Le clown fit exprès de s'être renversé.

Der Clown ist absichtlich hingefallen.

Le chat a renversé la boîte de poisson pour pouvoir manger ce qu'il y avait dedans.

Die Katze kippte die Fischkonserve um, so dass sie den Inhalt fressen konnte.

Durant l'épreuve de conduite, il a renversé un obstacle sur la chaussée au lieu de le contourner.

Bei der Fahrschulprüfung hat er ein Hindernis auf der Fahrbahn umgefahren, statt es zu umfahren.