Translation of "Roche" in German

0.005 sec.

Examples of using "Roche" in a sentence and their german translations:

Cette roche devient super glissante, là.

Aber dieser Felsen wird hier ganz schön glatt.

C'est aussi clair que de l'eau de roche.

Das ist so klar wie Kloßbrühe.

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

Die Minenarbeiter haben diese Ketten benutzt, um damit Felsen zu transportieren.

- Il y a un hic.
- Il y a anguille sous roche.

Die Sache hat einen Haken.

L'inscription gravée dans la roche date du sixième siècle avant J.-C.

Die in den Fels gemeißelte Inschrift stammt aus dem sechsten Jahrhundert vor Christus.

La nécessité d'une préparation théorique et pratique est claire comme de l'eau de roche.

Die Notwendigkeit einer theoretischen und praktischen Vorbereitung liegt auf der Hand.

- Il y a un nègre dans le tas de bois.
- Il y a anguille sous roche.

Es knistert im Gebälk.

Le problème, c'est que la roche est en surplomb, et je ne suis pas sûr de sa solidité.

Dieser Überhang macht das ziemlich schwierig. Und ich weiß nicht, wie stabil dieser Fels ist.

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

Um mich zu schützen, gibt es hier nur nasses Gestrüpp, Moos und Fels.

Le passé est irrévocablement ciselé dans la roche de l'histoire ; seule la poussière du temps peut le recouvrir.

Die Vergangenheit ist unabänderlich in den Fels der Geschichte eingemeißelt, den nur der Staub der Zeit bedecken kann.

Pendant deux heures et quarante minutes, Armstrong et Aldrin ont recueilli des échantillons de roche, mis en place des

Zwei Stunden und vierzig Minuten lang sammelten Armstrong und Aldrin Gesteinsproben, führten wissenschaftliche

- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à roche-papier-ciseaux !
- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux !
- Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi !

- Lassen wir heute denjenigen den Abwasch machen, der beim Ching Chang Chong verliert.
- Lassen wir heute den den Abwasch machen, der beim Schnick, Schnack, Schnuck verliert!
- Lassen wir heute den das Geschirr spülen, der bei Schere, Stein, Papier verliert!