Translation of "Rompre" in German

0.006 sec.

Examples of using "Rompre" in a sentence and their german translations:

Cette glace va bientôt rompre.

Dieses Eis wird bald aufbrechen.

Tu vas rompre avec Tom ?

Machst du nun Schluss mit Tom?

Tom compte rompre avec Marie ?

Will Tom sich von Mary trennen?

Les habitudes sont difficiles à rompre.

Mit Gewohnheiten ist schwer zu brechen.

Certaines habitudes sont difficiles à rompre.

- Manche Angewohnheiten wird man kaum los.
- Manche Gewohnheiten sind schwer zu ändern.

- Ça va casser.
- Ça va rompre.

Es wird brechen.

Il est en train de rompre !

Es bricht!

Nous ne devons pas rompre notre promesse.

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

Ce n'est pas bien de rompre une promesse.

Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.

Il serait le dernier à rompre sa promesse.

Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche.

Si je t'ai bien compris, tu veux rompre avec moi !

Wenn ich dich richtig verstanden habe, willst du mit mir Schluss machen!

Le kabyle est comme la bruyère : il préfère rompre plutôt que plier.

Der Kabyle ist wie das Holz der Baumheide: Er bricht lieber, als dass er sich verbiegen lässt.

Les rêves tiennent à un fil, celui-ci peut facilement se rompre.

Die Träume hängen an einem seidenen Faden, der kann leicht reißen.

- Les vieilles habitudes ont la vie dure.
- Les vieilles habitudes sont difficiles à rompre.

- Alte Gewohnheiten wird man schwer los.
- Alte Gewohnheiten kann man nicht so einfach abschütteln.
- Alte Gewohnheiten wird man nicht so einfach los.
- Alte Gewohnheiten wird man selten los.

- Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables.
- Il est des circonstances dans lesquelles rompre une promesse ou proférer un mensonge sont admissibles.

Es gibt Fälle, in denen es in Ordnung ist, ein Versprechen zu brechen oder zu lügen.

J'ai pensé qu'il était possible que Tom soit sur le point de rompre le contrat.

Ich hielt es für durchaus möglich, dass Tom vor einem Vertragsbruch stand.

Il est des cas où il est légitime de rompre une promesse ou de mentir.

Es gibt Fälle, in denen es in Ordnung ist, ein Versprechen zu brechen oder zu lügen.

Lorsque Napoléon revint d'exil en 1815, Oudinot refusa de rompre son nouveau serment à la monarchie, mais

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

- Il va casser.
- Il va se briser.
- Ça va casser.
- Ça va se biser.
- Ça va rompre.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.