Translation of "Roulent" in German

0.004 sec.

Examples of using "Roulent" in a sentence and their german translations:

Ils ne roulent pas, détendez-vous

Sie reiten nicht, entspannen sich

Les Allemands roulent vite sur l'autoroute.

Die Deutschen fahren schnell auf der Autobahn.

- Les vélos sont écologiques, ils roulent sans essence.
- Les vélos sont écologiques, ils roulent sans carburant.

Fahrräder sind umweltfreundlich, sie fahren ohne Benzin.

Les bus roulent à vingt minutes d'intervalle.

Die Busse fahren in Abständen von zwanzig Minuten.

En Amérique, les voitures roulent à droite.

In Amerika gilt Rechtsverkehr.

Les trains roulent moins souvent la nuit.

Die Züge fahren nachts seltener.

Les trains roulent de plus en plus vite.

Die Züge fahren immer schneller.

Les Allemands roulent sur l'autoroute aussi vite qu'ils peuvent.

Die Deutschen fahren auf der Autobahn so schnell sie können.

Une multitude de voitures roulent sur le pont aujourd'hui.

Heute fahren eine Menge Autos über die Brücke.

Seuls les jouisseurs roulent en vélo et sont toujours là plus rapidement.

Nur Genießer fahren Fahrrad und sind immer schneller da.

- Ils roulent à gauche en Angleterre.
- On roule à gauche en Angleterre.

In England fährt man auf der linken Seite.

Les trains ne roulent pas parce que la neige est trop haute.

Die Züge fahren nicht, weil zu hoch Schnee liegt.

« Pourquoi dis-tu que les vélos sont écologiques ? » « Parce qu'ils roulent sans essence. »

„Warum sagst du, dass Fahrräder umweltfreundlich sind?“ – „Weil sie ohne Benzin fahren.“

- En Amérique, les voitures roulent à droite.
- Aux États-Unis, les voitures circulent sur le côté droit de la route.

- In Amerika fahren die Autos rechts.
- In Amerika gilt Rechtsverkehr.

Les idées font le tour du monde : elles roulent de langue en langue, de siècles en siècles, de vers en prose.

Die Ideen kreisen um die Welt. Sie übertragen sich von Sprache zu Sprache, von Jahrhundert zu Jahrhundert, von Lyrik in Prosa.