Translation of "Sacré" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sacré" in a sentence and their german translations:

Rien n'est sacré.

Nichts ist heilig.

- Sacré veinard !
- Veinard !

Du Glücklicher!

C'est un sacré précipice !

Diese Felswand ist ziemlich beängstigend!

C'était un sacré orage.

Es war ein wahrer Orkan.

C'est un sacré musicien.

Er ist so etwas wie ein Musiker.

Ce lieu est sacré.

Das hier ist heiliger Boden.

C'est un sacré numéro.

Das ist eine heilige Zahl.

C'est un sacré serpent, regardez.

Eine große Schlange. Schau.

Tu es un sacré saligaud !

Du bist ein verdammter Dreckskerl.

Vous êtes un sacré gaillard.

Sie sind ein echter Kerl.

C'est un sacré petit pois !

Das ist aber eine kleine Erbse!

Nous avons un sacré paquet de nourriture.

Wir haben jede Menge Nahrungsmittel.

Le Coran est le livre sacré des musulmans.

Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.

En Inde, la vache est un animal sacré.

In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.

Le Gange est considéré sacré par les Hindous.

Der Ganges gilt bei den Hindus als heilig.

- C'est un sacré numéro.
- Il a du culot.

Das ist eine heilige Zahl.

Il y a un sacré vacarme dans cette rue.

Diese Straße ist recht laut.

Un rite sacré s'est déroulé dans le magnifique temple.

Ein heiliges Ritual fand im prächtigen Tempel statt.

- Morbleu !
- Bon sang de bonsoir!
- Sacré nom d'une pipe !

Potzdonner!

Les habitants de la région d'Urfa le considèrent comme sacré.

Die Menschen in der Urfa-Region halten es für heilig.

Le Gange est un fleuve que les Hindous considèrent sacré.

Der Ganges gilt den Hindus als heilig.

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

Siehst du den See und den Steinbruch? Da geht es ganz schön weit nach unten!

Le mot «aya» signifie le mot sacré «sofia» signifie la sagesse

Das Wort "aya" bedeutet das Wort "Sofia" bedeutet Weisheit

Religieux est celui pour lequel il y a quelque chose de sacré.

Fromm ist der, für den es etwas Heiliges gibt.

C'est-à-dire que le caractère sacré de la région a 12 000 ans.

Das heißt, die Heiligkeit der Region ist 12.000 Jahre alt.

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

steht die Herzform für das Heiligste Herz Jesu.

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

Wie der Heilige Koran uns sagt:" Sei dir Gott bewusst und sag immer die Wahrheit."

Il brûle encore sur mes lèvres, le feu sacré qui coulait par torrent des tiennes.

Es brennt noch auf meinen Lippen das heilige Feuer, das von den deinigen strömte.

- Tu es un sacré menteur.
- Vous êtes un sacré menteur.
- Quel menteur tu fais !
- Quel menteur vous faites !
- Quelle menteuse tu fais !
- Quelle menteuse vous faites !
- Vous êtes une sacrée menteuse.
- Tu es une sacrée menteuse.

- Du bist solch ein Lügner!
- Du bist solch eine Lügnerin!

Il est ton frère ! Ce qui signifie qu'il est issu du même moule que toi. Il doit donc être sacré pour toi !

Er ist dein Bruder! Das ist verdolmetscht: Er ist aus ebendem Ofen geschossen worden, aus dem du geschossen bist – also sei er dir heilig!

Dans la grotte, des ombres ténébreuses nous entouraient. Avides d'excitation, nous retînmes notre souffle. Seul le grondement d'une chute d'eau perturbait ce silence sacré.

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.

À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-Cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.

Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen.