Translation of "Sou" in German

0.004 sec.

Examples of using "Sou" in a sentence and their german translations:

Un sou épargné est un sou gagné.

- Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
- Wer den Pfennig nicht achtet, wird keines Gulden Herr.
- Ein Taler, den man gespart hat, den hat man hinzuverdient.

Un sou épargné est un sou taxé.

Ein gesparter Pfennig ist ein besteuerter Pfennig.

Nous devons compter chaque sou.

Wir müssen mit spitzem Bleistift rechnen.

- Je suis fauché.
- Je n'ai plus un sou.

Ich bin pleite.

Après la crise, je me retrouvais sans le sou.

- Nach der Krise war ich mittellos.
- Nach der Krise stand ich ohne Geld da.

- Quel radin tu fais !
- Quel grippe-sou tu es !

Was für ein Geizhals du bist!

Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou.

Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein.

- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- J'ai pas un rond.

- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

Mon voisin est un vieil avare grippe-sou qui ne te donnerait même pas l'heure qu'il est.

Mein Nachbar ist ein knausriger alter Geizkragen, der einem nicht einmal „Guten Tag“ sagt.

- Je n'ai plus un radis !
- Je n'ai plus un rond !
- Je n'ai plus un kopeck !
- Je n'ai plus un sou vaillant !

Ich habe keinen roten Heller mehr!

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai pas une thune.
- Je n'ai aucune oseille.
- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un fifrelin.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- Je n'ai aucun blé.
- Je n'ai aucun argent.

- Ich habe kein Geld.
- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.