Translation of "Surveillance" in German

0.006 sec.

Examples of using "Surveillance" in a sentence and their german translations:

Gardez-le sous surveillance.

- Behaltet ihn im Blick!
- Behalte ihn im Blick!
- Behalten Sie ihn im Blick!

Il est sous surveillance constante.

Er ist unter ständiger Beobachtung.

Presque rien n'échappe à son système de surveillance.

Diesem Überwachungssystem entgeht kaum etwas.

Les enfants, laissés sans surveillance, firent toutes sortes de farces.

Die unbeaufsichtigten Kinder trieben allerlei Schabernack.

Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.

Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben.

En août, il lui donne le commandement des forces de surveillance de l'armée

Im August gab er ihm das Kommando über die Streitkräfte, die die schlesische

Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance.

Schließlich wurde entschieden, dass jeder Laden mit Überwachungskameras ausgerüstet wird.

Moreau était exilé; Macdonald fut placé sous surveillance policière et se retira dans sa

Moreau wurde verbannt; Macdonald wurde unter polizeiliche Überwachung gestellt und zog sich

Sous sa surveillance étroite. A Leipzig, il commande deux divisions de la Jeune Garde,

unter seiner engen Aufsicht an. In Leipzig befehligte er zwei Divisionen der Jungen Garde,

Au lieu de cela, il a été contraint à la retraite et placé sous surveillance policière.

Stattdessen wurde er in den Ruhestand gezwungen und unter polizeiliche Überwachung gestellt.

Une femme a été arrêtée hier pour avoir laissé un bébé sans surveillance dans sa voiture sous une chaleur torride.

Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte.

La loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine a été votée sous un autre nom.

Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet.