Translation of "Trace" in German

0.007 sec.

Examples of using "Trace" in a sentence and their german translations:

Trace un cercle.

- Ziehe einen Kreis.
- Zeichne einen Kreis.

Trace un petit cercle.

Zeichne einen kleinen Kreis.

Trace une ligne ici.

Ziehe hier eine Linie!

- Trace un cercle.
- Trace un cercle !
- Tracez un cercle !
- Dessine un cercle.

Zeichne einen Kreis.

Il trace des lignes droites.

Er zeichnet gerade Linien.

- Il a disparu sans laisser de trace.
- Il disparut sans laisser de trace.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

On ne retrouve pas sa trace.

Er ist spurlos verschwunden.

Il disparut sans laisser de trace.

Er verschwand spurlos.

- Le voleur s'est enfui sans laisser aucune trace.
- Le voleur s'enfuit sans laisser aucune trace.

Der Dieb floh, ohne irgendeine Spur zu hinterlassen.

Trace une ligne de A à B.

Ziehe eine Linie von A nach B.

Il a disparu sans laisser de trace.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Le policier ne trouva trace de personne.

Der Polizist fand von niemand Spuren.

Elle ne montrait aucune trace de regret.

Sie zeigte keine Spur von Reue.

La police ne trouva aucune trace de quiconque.

Die Polizei fand keine Spuren von niemandem.

- Il laboure droit.
- Il trace un sillon droit.

Er pflügt eine gerade Furche.

C'est la trace laissée derrière, on appelle ça un coma

Dies ist die Spur, die wir hinterlassen haben. Wir nennen es ein Koma

Trace une carte de ton village au dos du cahier !

Zeichne eine Karte deines Dorfes auf die Rückseite des Heftes!

Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie !

Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!

- Il trace des lignes droites.
- Il est en train de tracer des lignes.

Er zeichnet gerade Linien.

- Tracez une ligne de A à B.
- Trace une ligne de A à B.

Ziehe eine Linie von A nach B.

J'ai acheté une longue table qui trace une diagonale dynamique à travers la pièce.

Ich habe einen langen Tisch gekauft, der eine dynamische Diagonale durch das Zimmer zieht.

Il nota ses observations au crayon dans un vieux cahier élimé. D'ordinateur portable, point de trace.

Er trug seine Beobachtungen mit Bleistift in eine alte, abgewetzte Kladde ein. Von Laptop keine Spur.

Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.

Tom wurde wegen entlastender Zeugenaussagen freigesprochen, doch vom wahren Täter fehlt jede Spur.

La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.

Es ist mein Vers verflochten mit der Esperantosprache. Solang sie weiterlebt, wird sie von mir berichten. Wenn sie dereinst erstirbt, so stirbt auch mein Gesang. Doch dicht' ich unverzagt — es mag die Zukunft richten.