Translation of "Vilain" in German

0.003 sec.

Examples of using "Vilain" in a sentence and their german translations:

Tu es vilain.

Du bist unfreundlich.

Je suis vilain.

Ich bin ungezogen.

Tu ne devrais pas être vilain !

Werd nicht frech!

- Tu es méchant.
- Tu es vilain.
- Vous êtes vilain.
- Tu es vilaine.
- Vous êtes vilaine.

Du bist ungezogen.

C'est vilain comme coupure. Elle est profonde.

Das ist eine tiefe Schnittwunde.

Ce vilain garçon m'ennuie par ses extravagances.

Dieser ungezogene Junge ärgert mich mit seinen üblen Streichen.

- La curiosité est un vilain défaut.
- C'est la curiosité qui a tué ce chat.
- La curiosité tua le chat.

- Neugierigkeit hat die Katze umgebracht.
- Neugier ist der Katze Tod.
- Neugier brachte die Katze um.
- Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.

- Il est le mouton noir de la famille.
- C'est le mouton noir de la famille.
- Il est le vilain petit canard de la famille.

- Er ist das schwarze Schaf in der Familie.
- Er ist das schwarze Schaf der Familie.

- La curiosité est un vilain défaut.
- C'est la curiosité qui a tué ce chat.
- La curiosité tua le chat.
- La curiosité des gens est ce qui cause leur perte.

- Neugierigkeit hat die Katze umgebracht.
- Neugier ist der Katze Tod.
- Neugier brachte die Katze um.
- Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
- Ihre Neugier ward der Katze zum Verhängnis.