Translation of "Arrivera" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Arrivera" in a sentence and their hungarian translations:

Cela vous arrivera aussi.

Veled is ez fog történni.

Elle arrivera vers midi.

Dél körül érkezik.

J'espère que ça arrivera.

Nagyon remélem, hogy így lesz.

Il arrivera avant une heure.

Egy óra múlva jön.

Ce qui doit arriver arrivera.

Bármi is legyen, meglesz.

Ça arrivera, j'en suis sûr.

Így lesz, ebben biztos vagyok.

Nous commencerons quand il arrivera.

Kezdünk, amint megérkezik.

Il arrivera à Kyoto demain.

Ő holnap érkezik Kiotóba.

Mariez-vous d'abord puis l'amour arrivera.

Előbb házasodjon meg, a szerelem majd jön magától.

Aussitôt que Tom arrivera ici, nous partirons.

Amint Tom megérkezik, elmegyünk.

L'autobus arrivera à l'arrêt dans quinze minutes.

A busz tizenöt perc múlva érkezik a megállóba.

J'ignore quand, mais ça arrivera un jour.

Nem tudom, mikor, de egyszer bekövetkezik.

Je ne sais pas exactement quand il arrivera.

Nem tudom pontosan, hogy mikor érkezik.

Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera.

Senki sem tudja, mikor lesz földrengés.

À quelle heure Tom arrivera-t-il à Boston ?

Mikor érkezik Tom Bostonba?

Le jour arrivera bientôt où l'homme pourra voyager vers Mars.

Hamarosan eljön a nap, amikor az ember utazhat a Marsra.

C'est le chirurgien en chef qui en décidera, quand il arrivera.

Ez a vezető sebészen múlik, ő viszont még nem érkezett meg.

Tu arriveras à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard.

Te két óra harminckor érkezel meg, Mari valamivel később.

Elle n'y arrivera pas, quel que soit le degré d'infection de l'agent pathogène,

akármennyire is fertőző az a kórokozó,

- Il arrivera à Paris demain.
- Il arrive à Paris demain.
- Il arrive demain à Paris.

Holnap érkezik Párizsba.

- Je ne sais pas ce qui arrivera.
- Je ne sais pas ce qui va se passer.

Én nem tudom, hogy mi lesz.

Mangez une grenouille vivante chaque matin, et rien de pire ne vous arrivera le reste de la journée.

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.