Translation of "D'après" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "D'après" in a sentence and their hungarian translations:

D'après Greta Thunberg.

Greta Thunberg.

Et, aussi, d'après moi,

és tapasztalatom szerint azért is,

- D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.
- D'après le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.

Az újság szerint ma esni fog.

Fin d'après-midi au Pantanal brésilien.

Késő délután a brazil Pantanal-mocsárvidéken.

Celles que l'on regrette le jour d'après.

a másnap reggelre megbánt alkalmi szex fő oka.

D'après l'aspect du ciel, il va neiger.

Ahogy az égbolt kinéz, mindjárt havazni fog.

Il ne va pas venir, d'après elle.

- Szerinte nem fog eljönni.
- Szerinte a férfi nem jön majd el.

D'après mon expérience, on pourrait économiser énormément d'argent

Tapasztalatom szerint rengeteg pénzt megspórolhatnánk azzal,

D'après son accent, il est originaire du Kansai.

Akcentusa szerint Kansaiból származik.

D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier.

Tom szerint Jane férjhez ment a múlt hónapban.

À juger d'après son apparence, il est malade.

Kinézete alapján beteg.

Tom est issu de la génération d'après-guerre.

- Tomi a háború utáni generációból való.
- Tomi a háború utáni nemzedék tagja.

D'après ce que je sais, ils n'ont pas d'enfants.

Nincs gyerekük, ha jól tudom.

Je me sens parfois somnolent en début d'après-midi.

Kora délután néha álmos vagyok.

D'après mon expérience, une des choses que les gens font,

Tapasztalatom szerint az emberek rögtön fiúnak néznek,

90% de ce qu'ils disent pourrait être faux, d'après vous.

Amit mondanak, annak 90%-a téves lehet – szerintünk.

J'ai acheté le roman d'après lequel le film fut adapté.

Megvettem a regényt, amin a film alapul.

D'après mes recherches, donner aux gens le choix parmi plusieurs options

A kutatásaim azt mutatják, ha az emberek választhatnak,

D'après les prévisions météorologiques, la saison des pluies débutera la semaine prochaine.

Az időjárás-jelentés szerint, az esős évszak jövő héten kezdődik.

- Selon elle, il ne viendra pas.
- D'après elle, il ne viendra pas.

- Szerinte nem ő jön.
- Szerinte nem ő következik.

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

Amennyire tudom, ezt a könyvet sohasem fordították le japán nyelvre.

D'après une étude, tous les ans 53000 américains meurent des suites du tabagisme passif.

Egy tanulmány szerint évente 53000 amerikai hal meg a passzív dohányzás következtében.

D'après ce qu'on dit, ça fait de nombreuses années qu'il n'y a pas eu autant de neige.

Azt mondják, hogy sok éven át nem volt ennyi hó.

C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.

Az Egyesült Államokban végzett országos közvéleménykutatás szerint általános az a meggyőződés, hogy a muzulmánok kapcsolatban állnak a terrorizmussal.

D'après certains historiens, la maîtrise du feu par l'être humain fut la plus grande avancée technologique du Paléolithique.

Néhány régész szerint a tűz használata volt a kőkorszak legfontosabb technológiai fejleménye.

- On ne peut pas juger un livre sur sa couverture.
- On ne doit pas juger un livre sur sa reliure.
- On ne doit pas juger un livre d'après sa reliure.

- A piros alma is lehet férges.
- Ne ítéld meg a könyvet a borítója alapján!
- Ne ítélj első látásra!

- Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence.

Az embereket nem a kinézetük alapján kell elbírálnod.

Hier, mon mec m'a dit qu'il avait entendu dire que les belles femmes aimaient s'entendre dire qu'elles sont intelligentes, et que les femmes intelligentes aimaient s'entendre dire qu'elles sont belles. Puis, il a ajouté : "Donc toi, tu dois forcément aimer qu'on te dise les deux." Comment je suis censée le prendre, d'après toi ?

A barátom mesélte tegnap, azt hallotta ő, hogy a szép nők szeretik, ha intelligenseknek nevezik őket, és az intelligens nők meg azt szeretik, ha szépnek titulálják őket. Akkor hozzátette: El kell fogadnod, hogy az emberek mindkét szóval illetnek. Szerinted most én ilyenkor hogy érzek?