Translation of "Fâché" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Fâché" in a sentence and their hungarian translations:

Il est encore fâché.

- Még mindig dühös.
- Még mindig dúl-fúl.

Tu parles que je suis fâché.

Igen, bizony én mérges vagyok!

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

Feldúlt vagy?

Le professeur s'est fâché contre moi.

Megharagudott rám a tanár.

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !

Ne légy mérges!

Il a honte de s'être fâché inutilement.

Szégyelli magát amiatt, hogy annyira indulatos volt.

- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

Dühös vagy?

- Il s'est fâché.
- Il s'est mis en colère.

Dühös lett.

J'espère que tu n'es pas fâché contre moi.

Remélem, nem haragszol rám.

- Ne sois pas fâché.
- Ne soyez pas en colère.

- Ne haragudj!
- Ne haragudjon.
- Ne légy dühös.
- Ne legyen dühös.
- Ne kapd fel a vizet!
- Ne húzd fel magad!
- Ne hergeld magad!
- Ne kapd del a szart!
- Ne akadj ki!

- Tom était-il en colère ?
- Tom était-il fâché ?

Tom dühös volt?

- Le patron est très fâché.
- Le patron est très contrarié.

A főnök nagyon ideges.

- Maintenant Tom est très en colère contre moi.
- Tom est désormais très fâché contre moi.

Tom most nagyon dühös rám.

- Tu as l'air contrariée.
- Tu as l'air fâchée.
- Tu as l'air fâché.
- Tu as l'air contrarié.

Feldúltnak látszol.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom a l'air fâché.
- Tom a l'air furieux.

Tom dühösnek néz ki.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Mérges vagyok rád.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

Tudom, hogy mérges vagy.