Translation of "Finir" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Finir" in a sentence and their hungarian translations:

- On doit finir ça.
- Nous devons finir ça.

Ezt be kell fejeznünk.

Laisse-moi finir.

- Hadd fejezzem be!
- Hadd végezzek!

Nous devrions finir ceci.

Be kellene ezt fejeznünk.

- Juste une seconde. Laisse-moi finir.
- Juste une seconde. Laissez-moi finir.

Csak egy pillanat. Hadd fejezzem be.

Je ne peux pas finir.

Nem halhatok meg.

Je dois finir mon livre.

Be kell fejeznem a könyvemet.

Je dois finir ça d'abord.

Először be kell fejeznem ezt.

Ça ne va jamais finir.

Ez soha nem ér véget.

Ceci aurait pu mal finir.

Rosszul is végződhetett volna.

- Je te prie de me laisser finir.
- Laisse-moi finir, je te prie !

Hadd mondjam el, kérlek, amit akarok.

- Tu avais une semaine pour finir ceci.
- Vous aviez une semaine pour finir ceci.

- Egy heted volt arra, hogy ezt elintézd.
- Egy heted volt rá, hogy ezt befejezd.

Laissez-moi finir en disant ceci :

Végül hadd mondjam el:

Peux-tu le finir pour midi ?

Délre elkészülsz vele?

Je ne veux pas finir pauvre.

Nem akarom szegényen végezni.

Je viens de finir mes devoirs.

Most fejeztem be a házimat.

Je vient de finir mon dîner.

Éppen befejeztem a vacsorát.

Je dois d'abord finir ce travail.

Először ezt a munkát kell befejeznem.

Je viens de finir de manger.

Éppen most fejeztem be az evést.

- Trois mois n'ont pas suffi pour finir l'expérience.
- Trois mois furent insuffisants pour finir l'expérience.

Három hónap nem volt elegendő a kísérlet befejezésére.

Qui pourrait finir par une deuxième opération.

emiatt esetleg újra kell műteni.

Je ne veux pas finir en prison.

Nem akarom börtönben végezni.

Je dois finir mon travail avant demain.

Még ma be kell fejeznem a munkát.

Je n'ai pas pu finir mes devoirs.

Képtelen voltam befejezni a házi feladatomat.

J'ai eu du travail qu'il fallait finir.

Volt egy kis munkám, amit be kellett fejeznem.

Elle a dû finir ce travail hier.

- Biztos tegnap fejezte be a munkát.
- Tegnap be kellett fejeznie a munkát.

Je viens juste de finir de déjeuner.

Éppen most fejezetem be az ebédet.

Ma vie ne peut pas se finir là !

Életem nem érhet véget!

Je dois finir mon travail pour après-demain.

Be kell fejeznem ezt a munkát holnaputánig.

Je viens de finir de lire ce livre.

Épp hogy elolvastam a könyvet.

Je vais finir ce travail dans cinq jours.

Öt nap alatt befejezem a munkát.

Ce bruit va finir par me rendre fou.

Ez a zaj mindjárt megőrjít engem.

Combien de temps avons-nous pour finir cela ?

Mennyi időnk van, hogy befejezzük?

Je viens juste de finir mon petit déjeuner.

Épp befejeztem a reggelit.

Je ne peux pas finir ceci avant demain.

Nem tudom befejezni holnapra.

Je dois finir mes devoirs avant le dîner.

A házi feladatomat vacsora előtt el kell készítenem.

J'aimerais finir avec quelques mots de mon défunt père

Néhai édesapámnak az ikertestvérem esküvőjén elmondott szavaival

J'ai l'impression que ça ne va pas bien finir.

- Úgy érzem, hogy ennek nem lesz jó vége.
- Úgy érzem, ennek nem lesz jó vége.

Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.

Néhány dolgot még be kell fejeznem, mielőtt elmegyek.

Cela m'a pris cinq heures pour finir le travail.

Még öt őrára van szükségem, hogy ezt a munkát befejezzem.

Je suis fatigué, néanmoins, je dois finir mes devoirs.

Fáradt vagyok, de ennek ellenére be kell fejeznem a leckémet.

Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique.

Végre elment az Amerikai Egyesült Államokba.

Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.

Nem kell ahhoz meghalnod, hogy a pokolba kerülj.

Il lui est impossible de finir ça en une heure.

Lehetetlen, hogy végezzen vele egy órán belül.

Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.

Ha korán kezdünk, ebédre végezhetünk.

Pouvez-vous finir ce travail pour lundi, s'il vous plaît?

Hétfőig fejezze be ezt a munkát, kérem.

Pour les aider à finir le semestre ou l'année sans hésiter.

segítettek nekik, hogy zökkenőmentesen befejezhessék a félévüket, tanévüket.

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

Végül, fejezzék be a beszélgetést valami pozitívval.

- J'ai juste fini de déjeuner.
- Je viens de finir de déjeuner.

Éppen megebédeltem.

Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital.

Ha így vezetsz, a kórházban fogsz kikötni.

J'ai peur de ne pas avoir le temps de les finir.

Félek, hogy nem tudom ezeket időben befejezni.

La pluie nous a empêchée de finir notre partie de tennis.

Az eső megakadályozta. hogy befejezzük a teniszjátszmát.

Même si tout va bien, nous ne pouvons finir avant samedi.

Szombatig akkor se tudjuk befejezni, ha minden jól megy.

Il m'a dit, que je dois finir mon travail à six heures.

Azt mondta nekem, hogy hat órakor be kell fejeznem a munkát.

- Je n'ai pas pu le terminer.
- Je ne pouvais pas le finir.

- Be sem tudtam fejezni.
- Nem bírtam befejezni.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

Tom ne pense pas qu'il sera capable de finir le travail tout seul.

Tamás nem hiszi, hogy a munkát egyedül el tudja végezni.

Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu.

Sikerült a vártnál korábban befejeznem a munkát.

Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir ça en un jour.

Az erőfeszítéseid ellenére soha nem fogod tudni ezt befejezni.

- Finissez ce travail pour lundi.
- Pouvez-vous finir ce travail pour lundi, s'il vous plaît?

Hétfőig fejezze be ezt a munkát, kérem.

Si nous voulons finir ce projet à temps, il va falloir mettre les bouchées doubles.

Ha időben be akarjuk fejezni ezt a projektet, különösen keményen kell majd dolgoznunk.

- Je dois finir mes devoirs avant le dîner.
- Je dois terminer mes devoirs avant le dîner.

A házi feladatomat vacsora előtt el kell készítenem.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Cela ne finira jamais.
- Ça ne finira jamais.

Ez sohasem fejeződik be.

Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.

Ha az idióták versenyeznének, te lennél a második, mert túl hülye vagy ahhoz, hogy első legyél.

- Si je dois encore écouter les radotages de Marie, je vais devenir fou.
- Si je dois encore me taper les fadaises de Marie, je vais finir par péter les plombs.

Ha továbbra is Mária locsogását kell hallgatnom, megőrülök.

- Je dois finir mes devoirs avant le dîner.
- Je dois terminer mes devoirs avant le dîner.
- Il faut que je finisse mes devoirs avant le déjeuner.
- Il m faut achever mes devoirs avant le dîner.

A házi feladatomat vacsora előtt el kell készítenem.