Examples of using "Sombre" in a sentence and their hungarian translations:
- Ez sötét.
- Sötét.
Sötét a szoba.
Már besötétedett.
Olyan sötét volt.
Az ég sötét volt.
Bánatosnak tűnik.
A szobában sötét volt.
Sötét az éjszaka.
Nagyon sötét volt.
Koromsötét éjszaka volt.
Miért van sötét?
Sötétek a svéd telek.
Nagyon sötét van.
Bent sötét van.
Az utca sötét volt.
Nagyon sötét van idebent.
Már akkora a sötétség...
Az ég teljesen sötét volt.
Kint már sötét van.
Sötét és hideg volt a szobában.
az idő gyorsan hidegre és sötétre fordul,
Sötét volt a híd alatt.
Sötétedés előtt gyere haza!
Sötét és hideg volt a szobában.
Az ember itt semmit sem lát.
És épp a Hold legsötétebb fázisában
Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.
Túl sötét van ahhoz, hogy kint játsszunk.
Gyere vissza még sötétedés előtt.
Egészen sötét volt, amikor hazamentem.
sokkal komorabb valóságot palástol a fiatalok előtt:
Ez a holdciklus legsötétebb fázisa.
Ha túl nagy a sötét, nem látják a prédát.
Az ég egyre sötétebb és sötétebb lett.
Sötét volt, és semmit sem láttam.
Sötét és hideg volt a szobában.
De a földön uralkodó sötétségben...
- Nem volna jó sötétben találkozni vele.
- Nem szeretnék vele egy sötét helyen találkozni.
- Mikor felgördült a függöny, a színpad sötétségbe volt burkolózva.
- Amikor a függöny felment, sötét volt a színpad.
Már túl sötét van ahhoz, hogy labdázzunk.
Nem jó sötét szobában olvasni.
Az a szín valamennyivel sötétebb, mint ez.
Minél sötétebb van, annál könnyebb leesni.
Egy sötét, hatalmas előadóterem fogadott.
A sorozat az őrült politikáról szól.
New York City rendőrei sötétkék egyenruhát viselnek.
A szobában olyan sötét volt, hogy tapogatózva kellett keresnünk az ajtót.
Az afrikai szavannán most alig világít a hold.
Hirtelen elsötétült az ég.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül ugyanis olyan sötét van, hogy szinte lehetetlen olvasni.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül túl sötét van az olvasáshoz.