Translation of "Vitesse" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Vitesse" in a sentence and their hungarian translations:

La vitesse tue.

A sebesség öl.

En vitesse, en puissance,

gyorsabbak, erősebbek lettek,

Elle s'habilla en vitesse.

Gyorsan felőltözött.

Il courait à toute vitesse.

Futott, ahogy csak bírt.

Le conducteur accrut la vitesse.

A vezető növelte a sebességet.

- Elle nettoya sa chambre en vitesse.
- Elle a nettoyé sa chambre en vitesse.

Sietve kitakarította a szobáját.

Je suis remonté à toute vitesse.

Siettem a felszínre, ahogy csak tudtam.

L'excès de vitesse provoque des accidents.

- A gyorshajtás okozza a baleseteket.
- A gyorshajtás balesetet okoz.

Elle nettoya sa chambre en vitesse.

- Gyorsan kitakarította a szobáját.
- Sietve kitakarította a szobáját.

- Quelle est la vitesse autorisée sur cette route ?
- Quelle est la vitesse autorisée sur cette voie ?

Ezen az úton mennyi a megengedett sebesség?

Il calcula la vitesse de la lumière.

- Kiszámította a fénysebességet.
- Kiszámította a fénynek a sebességét.

Il monta en vitesse dans sa voiture.

Sietve beszállt autójába.

Dis-lui de rappliquer en vitesse ici.

Mondd meg neki, hogy azonnal jöjjön ide vissza.

J'ai couru à la vitesse de l'éclair.

Villámgyorsan futottam.

- La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son.
- La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son.

A fény sebessége sokkal nagyobb, mint a hangé.

Nous, les humains, sommes obsédés par la vitesse.

Minket, embereket lenyűgöz a sebesség.

Avant qu'elle ne disparaisse à une vitesse fulgurante.

majd eltűnt egy szempillantás alatt.

Il n'y a pas de limite de vitesse.

Nincs sebességkorlátozás.

Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair.

- Minden villámgyorsan történt.
- Pikk-pakk lezajlott minden.
- Egy szempillantás alatt történt minden.

- As-tu jamais pris une amende pour excès de vitesse ?
- Avez-vous jamais pris une amende pour excès de vitesse ?

Kaptál már büntetést gyorshajtásért?

Le moment est venu de passer la deuxième vitesse

Ideje az előadásban második sebességre kapcsolni,

Un camion roulait à toute vitesse sur la route.

Egy kamion száguldozott az úton.

- La vitesse crée de la perte.
- Hâte-toi lentement.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée.

A húgom sietve öltözött fel a bulira.

C'est incroyable, la vitesse à laquelle le temps file.

Hihetetlen, milyen gyorsan repül az idő.

Comparons cela à la vitesse d'un super-héros ultra-rapide

hasonlítsuk a sebességét egy képregényhős futóbajnokhoz,

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

A rezgések alapján felméri a zsákmány méretét és gyorsaságát.

- Le train prit de la vitesse.
- Le train a accéléré.

Gyorsított a vonat.

- Tom a changé de vitesse.
- Tom a changé de rapport.

Tom sebességet váltott.

Quand la balle vous est lancée à la même vitesse

amikor az meghatározott sebességgel közeledik felénk,

Les ascenseurs du gratte-ciel s'élèvent à une vitesse étonnante.

A felhőkarcolók liftjei szédületes sebességgel emelkednek.

Le lièvre se fiait à la vitesse de ses pattes.

A nyúl gyors lábaira bízta magát.

Et ensuite nous allons réduire la vitesse d'activité de notre cerveau

aztán a ritmus lelassításával

Et on va battre la mesure à la vitesse d'une trotteuse :

Paskolni fogjuk olyan sebesen, ahogy a stopperóra ketyeg:

Qui peut se déplacer jusqu'à trois fois la vitesse du son.

aki a hangsebesség háromszorosánál is gyorsabban mozog.

Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.

Lakott területen belül 50 km/órára korlátozták a sebességet.

Il y a toujours eu une évolution vers l'avant à pleine vitesse,

mindig is teljes gázzal mentünk előre,

Très doucement, commencez à taper sur vos jambes, à la vitesse d'une trotteuse,

Kezdjék a stopper sebességével igen gyengéden paskolni a combjukat,

Pour vous donner un exemple de la vitesse à laquelle voyage la lumière,

Hadd mondjak egy példát, milyen gyorsan terjed a fény,

Ce que nous savons du cerveau est en train d'évoluer à une vitesse incroyable.

Amit az agyról tudunk, lélegzetelállító gyorsasággal változik.

Où elle fera son entrée dans l’atmosphère à une vitesse proche de 40 000 km/h,

40 000 km/órás sebességgel belép a légkörbe,

Même s'il y a de la vie dans d'autres galaxies, il est impossible pour l'homme de voyager à la vitesse de la lumière pour les étudier.

Még ha van is élet más galaxisokban, lehetetlen, hogy az ember fénysebességgel elutazzon, hogy tanulmányozza őket.

- C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.
- C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.

Mivel a fény gyorsabban terjed, mint a hang, néhányan hamarabb észreveszik valaki tündöklését, mint az ostobaságot, amit mond.