Translation of "Comptes" in Italian

0.538 sec.

Examples of using "Comptes" in a sentence and their italian translations:

Quand comptes-tu m'appeler ?

Quando conti di chiamarmi?

J'ai ouvert beaucoup de comptes Facebook et Twitter depuis 2008. Je possède maintenant six comptes Facebook et quinze comptes Twitter.

- Ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Ora ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.
- Io ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Ora ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.
- Ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Adesso ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.
- Io ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Adesso ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.

Tu comptes beaucoup pour moi.

- Conti molto per me.
- Tu conti molto per me.

Quel livre comptes-tu lire ?

Quale libro pensi di leggere?

Combien de temps comptes-tu rester ?

Per quanto pensi di restare?

Cela dépend comment tu les comptes.

Dipende da come li conti.

De quoi comptes-tu parler avec Tom ?

- Cosa dirai a Tom?
- Che cosa dirai a Tom?
- Cosa dirà a Tom?
- Che cosa dirà a Tom?
- Cosa direte a Tom?
- Che cosa direte a Tom?

- Comptes-tu rester longtemps ?
- Comptez-vous rester longtemps ?

- Hai intenzione di restare a lungo?
- Tu hai intenzione di restare a lungo?
- Ha intenzione di restare a lungo?
- Lei ha intenzione di restare a lungo?
- Avete intenzione di restare a lungo?
- Voi avete intenzione di restare a lungo?
- Hai intenzione di rimanere a lungo?
- Tu hai intenzione di rimanere a lungo?
- Ha intenzione di rimanere a lungo?
- Lei ha intenzione di rimanere a lungo?
- Avete intenzione di rimanere a lungo?
- Voi avete intenzione di rimanere a lungo?

Combien de temps comptes-tu rester en Finlande ?

- Quanto tempo conti di restare in Finlandia?
- Quanto tempo conti di rimanere in Finlandia?

Un de mes six comptes Facebook a été suspendu.

Uno dei miei sei account di Facebook è stato sospeso.

Combien de temps comptes-tu rester dans ce pays ?

- Quanto tempo conti di restare in questo paese?
- Quanto tempo conti di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo conta di restare in questo paese?
- Quanto tempo conta di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo contate di restare in questo paese?
- Quanto tempo contate di rimanere in questo paese?

Que comptes-tu faire maintenant ? As-tu un objectif ?

Che pensi di fare d'ora in poi? Hai un obiettivo?

Je ne sais pas ce que tu comptes faire.

Non so cosa hai intenzione di fare.

Elle a réglé ses comptes avec ceux qui l'avaient accusée.

Ha regolato i conti con chi l'aveva accusata.

- Avec qui comptez-vous passer Noël ?
- Avec qui comptes-tu passer Noël ?

- Con chi hai intenzione di passare il Natale?
- Con chi ha intenzione di passare il Natale?
- Con chi avete intenzione di passare il Natale?
- Con chi hai intenzione di trascorrere il Natale?
- Con chi ha intenzione di trascorrere il Natale?
- Con chi avete intenzione di trascorrere il Natale?

Enfin, dans le manuel de l'anti-PDG, on parle de rendre des comptes.

E infine, per il manuale anti-AD bisogna rendere conto del proprio operato.

Le manuel actuel prévoit que le PDG rend des comptes au Conseil d'Administration.

Il manuale d'oggi dice che l'AD è tenuto a rispondere ai consigli di amministrazione.

Et la bonne nouvelle est qu'aujourd'hui l'économie se développe à nouveau. Salaire, revenus, valeurs immobilières et comptes de retraites sont tous à la hausse. La pauvreté retombe.

E la buona notizia è che oggi l'economia sta crescendo di nuovo. I salari, i redditi, i valori delle case e i conti di pensionamento sono tutti in aumento. La povertà sta cadendo di nuovo.

L'envoi de courriers ou de relevés de comptes ou de communications de la banque sera fait au détenteur du compte à l'adresse indiquée au moment de l'ouverture du compte.

L’invio di lettere o di estratti conto o comunicazioni della banca saranno fatti al correntista all’indirizzo indicato all’atto dell’apertura del conto.