Translation of "Documents" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Documents" in a sentence and their italian translations:

- Tom a signé les documents.
- Tom signa les documents.

- Tom ha firmato i documenti.
- Tom firmò i documenti.

Tom signe des documents.

Tom sta firmando dei documenti.

- Ils brûlèrent tous les documents.
- Elles ont brûlé tous les documents.

- Hanno bruciato tutti i documenti.
- Bruciarono tutti i documenti.

Les documents classifiés étaient dissimulés.

I documenti riservati erano nascosti.

J'ai besoin de ces documents.

- Ho bisogno di quei documenti.
- Io ho bisogno di quei documenti.
- Mi servono quei documenti.
- A me servono quei documenti.

Ils vont nous montrer les documents.

Ci mostreranno i documenti.

Il va leur montrer les documents.

- Mostrerà loro i documenti.
- Lui mostrerà loro i documenti.

J'exclus qu'il puisse oublier ses documents.

Escludo che possa dimenticare i suoi documenti.

Les documents ont jauni avec l'âge.

I documenti si sono ingialliti con l'età.

Des documents internes du CPB ont fuité

documenti divulgati, interni al CBP,

Il a beaucoup de documents à traduire.

- Ha molti documenti da tradurre.
- Lui ha molti documenti da tradurre.

Les documents sont dans une enveloppe bleue.

I documenti sono in una busta blu.

Vous devez vous présenter pour récupérer vos documents d'identité,

Dobbiamo presentarci personalmente per ritirare la carta d'identità,

Ces documents ont été imprimés sur du papier recyclé.

- Questi documenti sono stati stampati su della carta riciclata.
- Questi documenti sono stati stampati su carta riciclata.

Il ne faut pas parler des documents dans l'introduction.

Non bisogna parlare dei documenti nell'introduzione.

Elle m'a confié une enveloppe contenant des documents très importants.

Mi ha affidato una busta contenente documenti molto importanti.

Il m'a confié une enveloppe contenant des documents très importants.

Mi ha affidato una busta contenente documenti molto importanti.

Les cinq documents témoignent de la nouvelle situation de la France née de la Révolution.

I cinque documenti testimoniano la nuova situazione della Francia nata dalla Rivoluzione.

Les thèmes transversaux de ces documents sont "les principes de la Constitution française" et "les changements des rapports entre les pouvoirs de l’État".

I temi trasversali di questi documenti sono "i principi della Costituzione francese" e "i cambiamenti dei rapporti tra i poteri dello Stato".

Le développement des capacités de compréhension et de production orale et écrite ne peut pas être dissocié de l'acquisition d'un savoir et d'un savoir-faire linguistique, d'autant plus que les documents textuels que les étudiants devront comprendre ou produire seront de plus en plus complexes.

- Lo sviluppo delle capacità di comprensione e di produzione orale e scritta non può essere dissociato dall'acquisizione di un sapere e di un'abilità linguistica, tanto più che i documenti testuali che gli studenti dovranno capire o produrre saranno sempre più complessi.
- Lo sviluppo delle capacità di comprensione e di produzione orale e scritta non può essere dissociato dall'acquisizione di un sapere e di un'abilità linguistica, tanto più che i documenti testuali che gli studenti dovranno comprendere o produrre saranno sempre più complessi.