Translation of "Laissa" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Laissa" in a sentence and their italian translations:

- La fille laissa l'oiseau s'envoler.
- La fille laissa partir l'oiseau.

La ragazza lasciò partire l'uccello.

Elle la laissa partir.

- La lasciò partire.
- Lei la lasciò partire.

Il nous laissa partir.

- Ci lasciò partire.
- Lui ci lasciò partire.

La fille laissa partir l'oiseau.

La ragazza lasciò partire l'uccello.

Elle me laissa les clés.

- Mi lasciò le chiavi.
- Lei mi lasciò le chiavi.

Elle la laissa s'en aller.

- La lasciò andarsene.
- Lei la lasciò andarsene.

Elle laissa la fenêtre ouverte.

Lei ha lasciato la finestra aperta.

L'instituteur le laissa rentrer chez lui.

- L'insegnante lo ha lasciato andare a casa.
- L'insegnante l'ha lasciato andare a casa.
- L'insegnante lo lasciò andare a casa.

Elle se laissa aller aux larmes.

Lasciò libero sfogo alle sue lacrime.

Tom laissa une note pour Marie.

- Tom ha lasciato una nota a Mary.
- Tom lasciò una nota a Mary.

Elle me laissa attendre plus d'une heure.

Lei mi ha fatto aspettare per più di un'ora.

Dan laissa derrière lui Linda, sans argent.

- Dan ha lasciato Linda senza soldi.
- Dan ha lasciato Linda senza denaro.
- Dan lasciò Linda senza soldi.
- Dan lasciò Linda senza denaro.

- Il laissa tomber.
- Il a laissé tomber.

- Ha rinunciato.
- Lui ha rinunciato.
- Rinunciò.
- Lui rinunciò.

Il se laissa aller à la curiosité.

- Si lasciò prendere dalla curiosità.
- Lui si lasciò prendere dalla curiosità.

Il laissa sa fortune à son fils.

Lui ha lasciato le sue fortune al figlio.

- Elle la laissa partir.
- Elle la laissa s'en aller.
- Elle l'a laissée s'en aller.
- Elle l'a laissée partir.

- L'ha lasciata andare.
- Lei l'ha lasciata andare.
- La lasciò andare.
- Lei la lasciò andare.

Tome parla trop et laissa échapper le secret.

Tom parlò troppo e si lasciò scappare il segreto.

- Elle m'a laissé les clés.
- Elle m'a laissé les clefs.
- Elle me laissa les clés.
- Elle me laissa les clefs.

- Mi lasciò le chiavi.
- Lei mi lasciò le chiavi.
- Mi ha lasciato le chiavi.
- Lei mi ha lasciato le chiavi.

Il laissa le chien en liberté dans le jardin.

Ha lasciato il cane libero in giardino.

- Tom nous a laissé partir.
- Tom nous laissa partir.

- Tom ci ha lasciati andare.
- Tom ci ha lasciate andare.
- Tom ci lasciò andare.

- Tom a laissé un message.
- Tom laissa un message.

Tom ha lasciato un messaggio.

La tornade laissa une traînée de destruction dans son sillage.

- Il tornado ha lasciato una scia di distruzione al suo passaggio.
- Il tornado lasciò una scia di distruzione al suo passaggio.

Elle me laissa jeter un œil sur sa nouvelle voiture.

Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova macchina.

- Il a laissé la fenêtre ouverte.
- Il laissa la fenêtre ouverte.

- Ha lasciato la finestra aperta.
- Lui ha lasciato la finestra aperta.

Il promit de m'aider, mais à la dernière minute me laissa tomber.

Lui ha promesso di aiutarmi, ma all'ultimo minuto mi ha piantato in asso.

Quoi qu'il en soit, pendant la bataille de Montereau, Napoléon le laissa voler

Indipendentemente da ciò, durante la battaglia di Montereau, Napoleone lo lasciò sfuggire

Il laissa prévaloir l'intérêt personnel et la vanité sur la loyauté envers l'empereur.

lasciò che l'interesse personale e la vanità prevalessero sulla lealtà all'imperatore.

- La pluie laissa place à la neige.
- La pluie s'est transformée en neige.

La pioggia si trasformò in neve.

- Il a laissé ses clés dans la voiture.
- Il a laissé ses clefs dans la voiture.
- Il laissa ses clés dans la voiture.
- Il laissa ses clefs dans la voiture.

Ha lasciato le chiavi nella macchina.

- Il se laissa aller à la curiosité.
- Il s'est laissé aller à la curiosité.

- Si lasciò prendere dalla curiosità.
- Lui si lasciò prendere dalla curiosità.
- Si è lasciato prendere dalla curiosità.
- Lui si è lasciato prendere dalla curiosità.

- Mon père me laissa un gros héritage.
- Mon père m'a laissé un gros héritage.

- Mio padre mi ha lasciato una grande eredità.
- Mio padre mi lasciò una grande eredità.

- Tom a laissé son chien à la maison.
- Tom laissa son chien à la maison.

- Tom ha lasciato il suo cane a casa.
- Tom lasciò il suo cane a casa.

- Tom a laissé ses enfants à la maison.
- Tom laissa ses gamins à la maison.

- Tom ha lasciato i suoi figli a casa.
- Tom lasciò i suoi figli a casa.

- Il a laissé le livre sur le bureau.
- Il laissa le livre sur la table.

Lasciò il libro sul tavolo.

- Il a lâché le chien dans le jardin.
- Il laissa le chien en liberté dans le jardin.

- Ha liberato il cane nel giardino.
- Ha lasciato il cane libero in giardino.
- Lui ha liberato il cane nel giardino.
- Lui ha lasciato il cane libero nel giardino.
- Liberò il cane nel giardino.
- Lui liberò il cane nel giardino.
- Lasciò il cane libero nel giardino.
- Lui lasciò il cane libero nel giardino.

Deux jours plus tard, à Waterloo, Napoléon laissa une grande partie de la gestion tactique de la bataille

Due giorni dopo, a Waterloo, Napoleone lasciò gran parte della gestione tattica della battaglia