Translation of "N'auront" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "N'auront" in a sentence and their italian translations:

- Ils n'auront pas peur.
- Elles n'auront pas peur.

- Non avranno paura.
- Loro non avranno paura.

- Ils n'auront pas froid.
- Elles n'auront pas froid.

- Non avranno freddo.
- Loro non avranno freddo.

- Ils n'auront pas faim.
- Elles n'auront pas faim.

- Non avranno fame.
- Loro non avranno fame.

- Ils n'auront pas soif.
- Elles n'auront pas soif.

- Non avranno sete.
- Loro non avranno sete.

- Ils n'auront pas raison.
- Elles n'auront pas raison.

- Non avranno ragione.
- Loro non avranno ragione.

- Ils n'auront pas sommeil.
- Elles n'auront pas sommeil.

- Non avranno sonno.
- Loro non avranno sonno.

- Ils n'auront pas besoin d'argent.
- Elles n'auront pas besoin d'argent.

- Non avranno bisogno di soldi.
- Loro non avranno bisogno di soldi.

- Ils n'auront pas de vertiges.
- Elles n'auront pas de vertiges.

- Non avranno le vertigini.
- Loro non avranno le vertigini.

Elles n'auront pas froid.

- Non avranno freddo.
- Loro non avranno freddo.

Elles n'auront pas faim.

- Non avranno fame.
- Loro non avranno fame.

Elles n'auront pas soif.

- Non avranno sete.
- Loro non avranno sete.

Elles n'auront pas raison.

- Non avranno ragione.
- Loro non avranno ragione.

Elles n'auront pas peur.

- Non avranno paura.
- Loro non avranno paura.

Elles n'auront pas besoin d'argent.

- Non avranno bisogno di soldi.
- Loro non avranno bisogno di soldi.

Ils n'auront pas de nausées.

- Non avranno la nausea.
- Loro non avranno la nausea.

Elles n'auront pas de vertiges.

- Non avranno le vertigini.
- Loro non avranno le vertigini.

Elles n'auront pas besoin de vous.

Non avranno bisogno di voi.

Ils n'auront pas besoin de toi.

Non avranno bisogno di te.

N'auront aucune idée de ce qu'il raconte.

non capirebbero nulla di quello che dice.

- Elles n'ont pas sommeil.
- Elles n'auront pas sommeil.

- Non avranno sonno.
- Loro non avranno sonno.

- Elles n'ont pas de nausées.
- Elles n'auront pas de nausées.

- Non avranno la nausea.
- Loro non avranno la nausea.

Les garçons n'auront plus la pression d'avoir à prouver leur masculinité.

i ragazzi non sentiranno più la pressione di dover provare la loro mascolinità.

Ils n'auront pas parfois le produit médical dont ils ont besoin.

i pazienti talvolta non hanno i medicinali che servono.

Ceux qui ne lisent pas n'auront à 70 ans vécu qu’une seule vie : la leur ! Ceux qui lisent auront vécu 5 000 ans : ils étaient là quand Caïn a tué Abel, quand Renzo a épousé Lucia et quand Leopardi admirait l’infini … parce que lire est l’immortalité à l'envers.

Chi non legge, a 70 anni avrà vissuto una sola vita: la propria! Chi legge avrá vissuto 5000 anni: c'era quando Caino uccise Abele, quando Renzo sposó Lucia, quando Leopardi ammirava l'infinito... perché la lettura è una immortalità all'indietro.