Translation of "Passa" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their italian translations:

Une voiture passa.

- È passata una macchina.
- Passò una macchina.
- È passata un'auto.
- Passò un'auto.
- È passata un'automobile.
- Passò un'automobile.

Une voiture passa dans l'obscurité.

Un'auto sfrecciò nell'oscurità.

Il passa l'examen avec succès.

Lui ha superato l'esame con successo.

Tom passa du temps avec Marie.

- Tom ha passato del tempo con Mary.
- Tom passò del tempo con Mary.

Tom passa trois ans en prison.

- Tom ha passato tre anni in prigione.
- Tom passò tre anni in prigione.
- Tom ha trascorso tre anni in prigione.
- Tom trascorse tre anni in prigione.

Tom passa trois semaines à Boston.

Tom ha passato tre settimane a Boston.

Il passa la soirée à lire.

- Ha passato la serata a leggere.
- Lui ha passato la serata a leggere.
- Ha trascorso la serata a leggere.
- Lui ha trascorso la serata a leggere.
- Passò la serata a leggere.
- Lui passò la serata a leggere.
- Trascorse la serata a leggere.
- Lui trascorse la serata a leggere.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Ha messo l'anello al dito di Mary.
- Lui ha messo l'anello al dito di Mary.
- Mise l'anello al dito di Mary.
- Lui mise l'anello al dito di Mary.

Mais quelque chose de surprenant se passa.

Poi avvenne qualcosa di sorprendente.

Le général passa les troupes en revue.

- Il generale ha ispezionato le truppe.
- Il generale ha controllato le truppe.
- Il generale ispezionò le truppe.
- Il generale controllò le truppe.

Elle passa la tête par la fenêtre.

- Ha messo la testa fuori dalla finestra.
- Lei ha messo la testa fuori dalla finestra.
- Mise la testa fuori dalla finestra.
- Lei mise la testa fuori dalla finestra.

Et passa le commandement au général Saint-Cyr.

e consegnò il comando al generale Saint-Cyr.

Elle passa sa vie à rechercher la vérité.

Passò la sua vita a ricercare la verità.

Une étoile filante passa à travers le ciel.

Una stella cadente attraversò il cielo.

- Dick me passa la photo.
- Dick m'a passé la photo.

Dick mi passò la foto.

Le voyage inaugural du Titanic ne se passa pas si bien.

- Il viaggio di inaugurazione del Titanic non è andato così bene.
- Il viaggio di inaugurazione del Titanic non andò così bene.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

- Il semaforo è diventato verde.
- Il semaforo diventò verde.

Tom passa le reste de la nuit à penser à Marie.

Tom ha passato il resto della notte pensando a Mary.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

- Il semaforo è diventato verde.
- Il semaforo diventò verde.

- Sami passa la bouteille à Layla.
- Sami a passé la bouteille à Layla.

- Sami ha passato la bottiglia a Layla.
- Sami passò la bottiglia a Layla.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

- Ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Passò tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei passò tutto il pomeriggio a cucinare.

Et Victor passa sa loyauté à la monarchie des Bourbons… avec un zèle surprenant.

e Victor trasferì la sua lealtà alla monarchia borbonica ... con sorprendente zelo.

On fit la guerre aux microbes et passa un siècle à tenter de les tuer,

Fu dichiarata guerra ai microbi e per un secolo si cercò di ucciderli,

Il passa le reste de sa vie en exil, devenant tuteur, pendant qu'il était à Vienne,

Trascorse il resto della sua vita in esilio, diventando tutore, mentre era a Vienna,

La plupart de la journée se passa sans action, mais vers la fin de l'après-midi,

La maggior parte della giornata passò senza alcuna azione, ma, verso tardo pomeriggio,

- Il a passé une vie heureuse.
- Il passa une vie heureuse.
- Il passait une vie heureuse.

Ha avuto una vita felice.

- Elle passa sa vie à rechercher la vérité.
- Elle a passé sa vie à rechercher la vérité.

- Passò la sua vita a ricercare la verità.
- Lei passò la sua vita a ricercare la verità.
- Ha passato la sua vita a ricercare la verità.
- Lei ha passato la sua vita a ricercare la verità.

- Il a travaillé toute sa vie.
- Il travailla toute sa vie.
- Il passa sa vie à travailler.
- Il a passé sa vie à travailler.

- Ha lavorato per tutta la sua vita.
- Lavorò per tutta la sua vita.

Juste à ce moment-là, la porte s’entrouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.

Proprio in quel momento la porta si aprì e una creatura con un lungo becco infilò la testa e disse. "Nessuno entri fino alla prossima settimana." E la porta si chiuse con un botto.